Aufrufe
vor 5 Jahren

Kunst Auktion 25./27./28. Mai 2009, Germann Auktionshaus AG, Zürich

  • Text
  • Kunst
  • Sammlungen
  • Katalog
  • Kunstauktion
  • Kunst
  • Kunst
  • Kunst
  • Auktionshaus
  • Druckgrafik
  • Kunstbuecher
  • Portfolios
  • Druckgrafik
  • Fotografie
  • Multiples
  • Zeichnungen
  • Aquarelle
  • Skulpturen
  • Gemaelde
  • Katalog
  • Einliefern
Kunstkatalog, Moderne und Zeitgenössische Kunst, Auktion vom 25./27./28. Mai 2009, Germann Auktionshaus, Stockerstrasse 38, 8002 Zürich. Bedeutende Gemälde, Skulpturen, Aquarelle, Mutiples, Fotografie, Bedeutende Internationale Druckgrafik, Portfolios und Kunstbücher, Internationale Druckgrafik

conditions de vente 1.

conditions de vente 1. L’adjudication intervient après trois appels adressés par le commissaire-priseur au dernier enchérisseur reconnu et misant en francs suisses. Le fait d’émettre une enchère implique la reconnaissance des conditions de la vente aux enchères. Les vendeurs ne sont pas habilités à enchérir sur leurs propres objets. Pour faciliter la conversion du franc suisse dans une monnaie étrangère, certaines ventes proposent notre table de conversion monétaire à titre de service gracieux. Toute responsabilité est expressément dégagée en ce qui concerne les erreurs qui pourraient survenir du fait du recours à cette table. 2. Chaque acquéreur est personnellement responsable de ses achats et ne peut prétendre avoir agi pour le compte d’un tiers. La maison Germann se réserve la faculté, à sa seul discrétion, de refuser toute enchère. La maison Germann se réserve le droit de réunir des lots catalogué, dans des numéros différents ou bien de séparer des lots groupés sous un seul numéro, de les offrir dans un ordre différent ou même de les éliminer. La maison Germann peut demander une preuve d’identité à des personnes non connues et désirant participer à la vente. Toutes les factures doivent être payées dans un délai de 10 jours à partir de la date de la vente. Le payement différé n’est pas admis. 3. Les enchères téléphoniques ou écrites émanant de personnes qui sont absentes, sont acceptées par écrit jusqu’à 24 heures avant le début de la vente. Les personnes qui enchérissent par téléphone sont d’accord que la conversation soit éventuellement enregistrée. La maison de ventes aux enchères Germann décline toute responsabilité en ce qui concerne les ordres d’enchères passés par téléphone et sous forme écrite. 4. Des droits de commission sont dûs en sus du prix d’adjudication, facturés comme suit : Lors d’un prix d’adjudication jusqu’à CHF 400 000.– : 20 % Lors d’un prix adjudication dépassant CHF 400 000.– : 20 % sur les premiers CHF 400 000.– 12 % sur la différence de CHF 400 000.– jusqu’au prix d’adjudication. La commission est soumise à la TVA Suisse. Pour les transactions concernant les lots marqués d’un astérique, la TVA Suisse est due en sus du prix d’adjudication et de la commission. Sur production d’un cértificat d’exportation dûment timbré par la douane Suisse, la maison Germann rembourse aux acquéreurs étrangers la TVA Suisse sur les transactions concernant les lots marqués d’un astérique, si celle-ci est supérieur de CHF 50.–. 5. Tous les objets présentés sont vendus pour compte et en nom de tiers. L’acheteur n’a aucun droit à la communication du nom du fournisseur; il est par ailleurs d’accord que la maison de ventes aux enchères Germann touche également une commission de ce dernier. 6. L’acheteur prend possession des lots dans l’état ou ils se trouvent au moment de adjudication. Les acquéreurs ont la possibilité, au cours de l’exposition précédant la vente, de se renseigner sur l’état et la valeur des objets. La description des objets est faite au mieux de la connaissance, toutefois la maison Germann ne peut être tenue responsable pour les indications fournies par le catalogue. Toute garantie concernant les défauts de toute sorte, qu’ils soient de nature matérielle ou légale, est explicitement exclue. Toutes les déclarations orales et écrites de quelque nature qu’elles soient ne constituent nullement une promesse, une promesse de garantie ou une garantie ou encore un quelconque aval, mais reflètent uniquement des opinions personnelles qui peuvent changer en tout temps. 7. Si, dans l’an quit suit la vente d’un lot quelconque, l’adjudicaire notifie par écrit que le lot en question est un «faux intentionnel», et qu’il retourne le lot dans le même état dans lequel il se trouvait au moment de la vente, et s’il est établi, par ailleurs, que le lot en question est, de fait, un «faux intentionnel» par rapport à la déscription du catalogue, la maison Germann annulera la vente et remboursera le prix d’achat. Par «faux intentionnel», il est entendu qu’un objet a été imité dans l’intention d’induire en erreur l’acuéreur pour ce qui est de l’auteur, de l’origine, de la date, de l’époque, du milieu culturel de la source, qu’il n’a pas été décrit comme tel dans le catalogue ce qui, au moment de la vente, lui confère une valeur nettement inférieure à celle qu’il aurait du avoir s’il avait été conforme à la description que lui donne le catalogue. Les droits de la disposition ne sont pas transmissibles et restent seulement et exclusivement résérves à l’acheteur, c’est-à-dire uniquement à la personne au nom de laquelle a été établie la facture. Les restrictions suivantes s’appliquent cependant à la disposition ci-dessus. Le lot ne pourra être retourné lorsque – la description portée au catalogue à la date de la vente était conforme à l’opinion généralement admise par les experts et specialistes ; – il a été possible d’établir que le lot en question est un «faux intentionnel» au moyen de procédés scientifiques mais que ces procédés ne sont devenus généralement acceptés que postérieurement à la publication du catalogue. 8. Chaque enchère constitue un engagement d’achat ferme. L’enchérisseur reste engagé par son enchère tant qu’elle n’est pas couverte par une surenchère ou refusée par la Direction de la maison Germann. En cas de double enchère l’objet est remis aux enchères immédiatement. En cas de doute, le représentant municipal de Zurich tranchera. Généralement les enchères commencent en dessous du prix de réserve fixé par le vendeur. Ces objets peuvent être adjugés sans avoir été vendus et sans que cela apparaisse avant la fin de la vente. 9. L’acquéreur n’accède à la propriété de son lot qu’à l’issue du payement total du prix d’adjudication augmenté des droits. L’acheteur est responsable de la perte, du vol et de la destruction de l’objet après les dix jours qui suivent l’adjudication. Les objets achetés lors de la vente devront être retirés au plus tard 10 jours après la vente aux frais, risques et périls de l’acquéreur. En cas de paiement par chèque, les objets ne peuvent être enlevés que lorsque la banque a dûment crédité le montant correspondant de manière irrévocable. Les cartes de crédit ne sont pas acceptées. Après ce délai, les payements retardes seront chargés d’un intérêt moratoire de 1% par mois commencé. 10. Si le paiement n’est pas effectué ou n’intervient pas dans les délais, la maison de ventes aux enchères Germann peut, soit exiger l’exécution du contrat de vente, soit purement et simplement annuler l’attribution faite à l’acheteur sans impartir de délai et sans autre avis. L’acheteur répond de tout dommage résultant du nonpaiement ou du paiement tardif et, en particulier dans le cas où l’attribution est annulée, d’un éventuel solde restant négatif si l’objet enchéri devait être revendu. Jusqu’au paiement intégral de tous les montants dus, la maison de ventes aux enchères Germann conserve un droit de rétention et de gage sur tous les objets de l’acheteur qu’elle garde en dépôt. Elle est en droit de réaliser ces gages de gré à gré. L’acheteur dont l’attribution a été annulée n’a pas droit à un éventuel solde restant positif. En outre ce sont les arrêtés des art. 213 ss. et 102 ss. du Droit suisse des Obligations qui font foi. Au cas où l’objet aura été délivré à l’acquéreur avant sont payement total, la maison Germann ou le vendeur ont droit à se retirer du contrat et à réclamer les objets déjà remis. 11. Sur demande, la maison Germann aide à organiser le transport, mais décline toute responsabilité du susdit acte. Les objets qui ne sont pas enlevés après dix jours sont stockés aux risques et périls de l’acheteur ou peuvent être déposés auprès d’un entrepôt moyennant finance. 12. Les conditions précédentes font partie intégrante de chaque contrat d’achat conclu lors de la vente. Toute modification de ces conditions se fera par accord écrit. Dans la mesure où l’une ou l’autre des clauses des présentes conditions de vente aux enchères ne correspond pas, plus ou pas entièrement à la situation juridique en vigueur, les autres clauses demeurent intactes quant à leur teneur et à leur validité. 13. L’Etat et la Municipalité de Zurich sont libérés de toute responsabilité juridique. Le fonctionnaire municipal agissant seulement comme superviseur n’a aucune responsabilité juridique. La rapport entre les parties est soumis en sa totalité au droit suisse. La lieu d’accomplissement et de juridiction est la Ville de Zurich 7 sous réserve du droit de recours au Tribunal fédéral suisse. En cas de contestation, le texte en langue allemande des présentes conditions de vente fera foi.

condizioni di vendita all’incanto 1. Dopo triplice appello l’aggiudicazione va al miglior offerente in franchi svizzeri riconosciuto dal banditore. La consegna di un’offerta implica il riconoscimento delle condizioni della vendita all’incanto. I venditori non hanno il diritto di offrire per i loro oggetti. Per facilitare la conversione di franchi svizzeri in valute straniere, ad alcune aste è in funzione come servizio il nostro cartellone di conversione. Si esclude espressamente ogni responsabilità per gli errori che sorgono dall’utilizzo del cartellone. 2. L’acquirente è personalmente responsabile delle proprie offerte e non può obiettare di aver agito per conto di terzi. La casa Germann ha il diritto di chiedere agli offerenti ad essa sconosciuti la prova della loro identità prima che inoltrino le loro offerte. La casa Germann si riserva il diritto di raggruppare alcuni oggetti elencati sul catalogo o di separarli, di offrirli secondo un ordine diverso o di tralasciarli completamente. Tutte le fatture devono essere pagate entro e non oltre 10 giorni dalla vendita. 3. Le offerte telefoniche o scritte di interessati non presenti sono presi in consegna fino a 24 ore prima dell’apertura dell’asta. Gli offerenti telefonici si dichiarano d’accordo, che la telefonata possa essere registrata. È esclusa qualsiasi responsabilità della casa d’aste per le offerte scritte o telefoniche. 4. Al prezzo di aggiudicazione viene aggiunto un supplemento corrispettivo per diritto d’asta, calcolato come segue: Per un prezzo di aggiudicazione fino a CHF 400 000: 20 % Per un prezzo di aggiudicazione oltre i CHF 400 000: 20 % sui primi CHF 400 000 12 % sulla differenza da CHF 400 000 fino al prezzo di aggiudicazione. Sulla provvigione, l’acquirente deve pagare la TVA Svizzera. Sui lotti indicati con il segno *, viene aggiunta la TVA Svizzera, calcolata sulla provvigione e sul prezzo di aggiudicazione. Se viene presentata una dichiarazione d’esportazione debitamente bollata dalla dogana svizzera per i lotti indicati con il segno *, la casa d’asta rimborsa la TVA ai commercianti all’estero, se questa supera CHF 50.–. 5. Tutti gli oggetti in questione vengono venduti all’asta per conto e nel nome di terzi. L’acquirente non ha nessun diritto di conoscere il depositante ed è d’accordo, che la casa d’aste Germann riceva una provvigione anche da questo. 6. L’acquirente deve accettare gli oggetti nello stato in cui si trovano al momento dell’aggiudicazione. Durante l’esposizione gli acquirenti possono esaminare attentamente gli oggetti. La descrizione degli oggetti avviene secondo scienza e coscienza; la casa Germann non si assume tuttavia responsabilità alcuna circa le indicazioni riportate sul catalogo. Si declina espressamente ogni responsabilità per danni materiali o giuridici. Tutte le asserzioni orali e scritte di qualsivoglia genere non rappresentano assicurazioni, promesse di garanzia, garanzie o simili, ma si tratta soltanto di opinioni personali, che possono essere modificate in qualsiasi momento. 7. Se dovesse risultare che l’oggetto acquistato è un falso intenzionale e non corrisponde alle indicazioni del catalogo, la casa Germann annulla la vendita e rimborsa il prezzo d’acquisto qualora l’oggetto venga restituito entro un anno dall’aggiudicazione e nelle stesse condizioni in cui si trovava al momento dell’acquisto. E falsificazione intenzionale ogni contraffazione che induce in inganno l’acquirente sull’origine, la data, l’epoca e la provenienza dell’oggetto, non descritta come tale nel catalogo, e al momento dell’aggiudicazione di valore nettamente inferiore a quello riportato nel catalogo. Soltanto l’acquirente al cui nome è stata intestata la fattura di vendita ha il diritto di restituire l’ggetto in questione. Valgono tuttavia le seguenti limitazioni. Il diritto di restituzione è inammissibile: – se la descrizione del catalogo, al momento della vendita corrispondeva alle nozioni scientifiche rispettivamente all’opinione generale degli esperti e specialisti; – se l’imitazione, al momento della messa a punto del catalogo, secondo le rilevazioni scientifiche non fosse da ritenere come tale. Generalmente le offerte partono da un prezzo inferiore a quello di riserva stabilita dal venditore. Le opere d’arte possono essere aggiudicate senza essere state vendute, senza che ciò sia riconoscibile prima della fine della vendita. 9. L’acquirente entra in possesso dell’ oggetto dopo il pagamento totale del prezzo di aggiudicazione e del supplemento. 10 giorni dopo l’avvenuta aggiudicazione, l’acquirente ha la responsabilità per la perdita, il furto, il danneggiamento e la distruzione dell’oggetto. Gli oggetti acquistati devono essere ritirati, a spese e rischio del - l’acquirente, entro 10 giorni dalla vendita. Nel caso di pagamento con assegno, gli oggetti possono essere consegnati soltanto dopo l’avvenuto accredito irrevocabile della banca. Non si accettano carte di credito. Pagamenti ritardati saranno sottomessi a degli interessi di dilazione dell’ 1 % per ogni mese iniziato. 10. In caso di pagamento non effettuato o non effettuato in tempo, la casa d’aste Germann può a scelta esigere o l’adempimento del contratto di compravendita o annullare in qualsiasi momento e senza fissare un termine o altra comunicazione l’aggiudicazione all’acquirente. L’acquirente risponde per ogni danno sorto dal mancato risp. dal ritardato pagamento, nel caso dell’annullamento dell’aggiudicazione in particolare, se l’oggetto della vendita all’asta è venduto altrove, per un eventuale minor ricavo. Fino al completo pagamento di tutti gli importi dovuti, la casa d’aste Germann conserva un diritto di ritenzione e di pegno per tutti gli oggetti dell’acquirente in sua custodia. La casa d’aste Germann è autorizzata alla vendita privata di tali pegni. L’acquirente la cui aggiudicazione è stata annullata non ha diritto ad un eventuale maggior ricavo. Valgono inoltre le disposizioni legislative del codice delle obbligazioni art. 213 ss. e 102 ss. Nel caso che l’oggetto passi in possesso dell aggiudicatario prima del pagamento completo, la casa Germann o il venditore possono recedere dal contratto e rivendicare l’oggetto. 11. La casa Germann accetta, su richiesta, ordini di spedizione degli oggetti acquistati, ma declina tutta responsabilità di sopraddetta azione. Gli oggetti che dopo 10 giorni non sono ancora stati ritirati, sono immagazzinati a spese e a rischio dell’acquirente oppure possono anche essere depositati a pagamento in un magazzino. 12. Le condizioni di cui sopra sono parte integrante di ogni singolo contratto di vendita stipulato all’asta. Cambiamenti sono validi solo per iscritto. Se parti di queste condizioni d’asta non dovessero più o non completamente corrispondere alla situazione giuridica vigente, ciò non tange le altre parti nel loro contenuto e nella loro validità. 13. Lo stato e il Comune di Zurigo sono esonerati da ogni responsabilità giuridica. Il funzionario designato dal Comune agisce solo in funzione di sorvegliante e sanza alcuna responsabilità giuridica. Per ogni controversia che dovesse insorgere tra le parti sarà applicato il diritto svizzero. Luogo d’adempimento e foro giuridico è Zurigo 7. Riservato il ricorso al Tribunale federale. In caso di contestazione fa stato il testo in lingua tedesca. 8. Ogni offerta costituisce un impegno d’acquisto esigibile. L’offerente rimane vincolato alla sua offerta fino al momento in cui essa è superata o rifiutata dalla casa. In caso di offerte doppie, l’oggetto viene immediatamente rimesso all’asta. In caso di dubbio deciderà il rappresentante municipale di Zurigo.

  • Seite 1: germann Auktionen 25./27./28. Mai 2
  • Seite 4 und 5: auktionen Montag, 25. Mai 2009 18.0
  • Seite 6 und 7: auktionsbedingungen 1. Der Zuschlag
  • Seite 10 und 11: Index Aeschbacher Hans 75 Agam Yaac
  • Seite 12 und 13: Paolozzi Eduardo 1201 Paolucci Flav
  • Seite 14 und 15: 2 Yanping Yang 1934 RC Morning Dew
  • Seite 16 und 17: 4 Vallotton Felix 1865-1925 CH Nu d
  • Seite 18: 9 Porges Clara 1879-1963 CH Am Cavl
  • Seite 21 und 22: 13 Buri Max 1868-1915 CH Bei Gandri
  • Seite 23 und 24: 16 Wittwer-Gelpke Martha 1875-1959
  • Seite 25 und 26: 20 Suter Hugo 1943 CH Ohne Titel (G
  • Seite 27 und 28: 25 Ilg Pius 1940 CH Ohne Titel, 200
  • Seite 30 und 31: 28 Comensoli Mario 1922-1993 CH Kna
  • Seite 32: 32 Corbusier Le 1887-1965 F Nature
  • Seite 35 und 36: 34 Fontana Annemie 1925-2002 CH Var
  • Seite 37 und 38: 36 Hächler Peter 1922 CH Explorer,
  • Seite 39 und 40: 39 Chillida Eduardo 1924-2002 E Gog
  • Seite 42: 42 Zeniuk Jerry 1945 D Untitled, 19
  • Seite 45 und 46: 45 Honegger Gottfried 1917 CH Tondo
  • Seite 48 und 49: 47 Christen Andreas 1936-2006 CH Bi
  • Seite 50 und 51: 51 Raetz Markus 1941 CH Stimmungsh
  • Seite 52 und 53: 54 Wesselmann Tom 1931-2004 USA Mon
  • Seite 54 und 55: 56 Licini James 1937 CH Ohne Titel,
  • Seite 56: 58 Honegger Gottfried 1917 CH P 718
  • Seite 60 und 61:

    62 Soutter Louis 1871-1942 CH La fo

  • Seite 62 und 63:

    64 Michaux Henri 1899-1984 F Compos

  • Seite 64 und 65:

    66 Pomodoro Arnaldo 1926 I Curva, u

  • Seite 66 und 67:

    71 Calderara Antonio 1903-1978 I Se

  • Seite 68:

    74 Herdeg Christian 1942 CH Ohne Ti

  • Seite 72 und 73:

    77 Stazewsky Henryk 1894-1988 PL Ab

  • Seite 74 und 75:

    82 Smithson Robert 1938-1973 USA Un

  • Seite 76 und 77:

    85 Dumas Marlene 1953 ZA Mother and

  • Seite 78 und 79:

    88 Hinterreiter Hans 1902-1989 CH M

  • Seite 80:

    92 Pettibone Richard 1938 USA Andy

  • Seite 83 und 84:

    94 Maillol Aristide 1861-1944 F Fem

  • Seite 86 und 87:

    97 Derain André 1880-1954 F Danseu

  • Seite 88 und 89:

    100 Cocteau Jean 1889-1963 F Tête

  • Seite 90 und 91:

    104 Dalí Salvador 1904-1989 E Le C

  • Seite 92:

    107 Dongen Kees van 1877-1968 F Fem

  • Seite 96 und 97:

    109 Foujita Tsuguharu 1886-1968 J B

  • Seite 98 und 99:

    112 Renoir Pierre Auguste 1841-1919

  • Seite 100 und 101:

    115 Bargheer Eduard 1901-1979 D Afr

  • Seite 102 und 103:

    122 Immendorff Jörg 1945-2007 D Ca

  • Seite 104 und 105:

    127 Tobey Mark 1890-1976 USA Compos

  • Seite 106 und 107:

    131 Clavé Antoni 1913-2005 E Deux

  • Seite 108 und 109:

    134 Pfahler Georg Karl 1926-2002 D

  • Seite 110 und 111:

    139 Bucher André 1924 CH Reliquair

  • Seite 112 und 113:

    143 Bucher André 1924 CH Lebensbau

  • Seite 114 und 115:

    147 Hodler Ferdinand 1853-1918 CH S

  • Seite 116 und 117:

    153 Liner Carl 1914-1997 CH Kamor u

  • Seite 118 und 119:

    158 Man Ray 1890-1976 USA Petite He

  • Seite 120 und 121:

    162 Botero Fernando 1932 CO Mano, 1

  • Seite 122 und 123:

    165 Indermaur Robert 1947 CH “The

  • Seite 124 und 125:

    167 Müller-Brittnau Willy 1938-200

  • Seite 126 und 127:

    171 Gimmi Wilhelm 1886-1965 CH Apr

  • Seite 128 und 129:

    174 Schürch Johann Robert 1895-194

  • Seite 130 und 131:

    177 Launois Jean 1898-1942 F Le man

  • Seite 133 und 134:

    Internationale Druckgrafik und Mult

  • Seite 135 und 136:

    207 Arcangelo Allan d’ 1930 USA O

  • Seite 137 und 138:

    231 Beuys Joseph 1921-1986 D Joyce

  • Seite 139 und 140:

    249 Bryen Camille 1907-1977 F 2 Bl

  • Seite 141 und 142:

    264 Carigiet Alois 1902-1985 CH Fü

  • Seite 143 und 144:

    276 Christen Andreas 1936-2006 CH 2

  • Seite 145 und 146:

    298 Dalí Salvador 1904-1989 E La F

  • Seite 147 und 148:

    312 Delaunay Sonia 1885-1980 F Mapp

  • Seite 149 und 150:

    322 Dorazio Piero 1927-2005 I Compo

  • Seite 151 und 152:

    332 Ernst Max 1891-1976 D Blatt III

  • Seite 153 und 154:

    350 Gertsch Franz 1930 CH Natascha

  • Seite 155 und 156:

    352 Gertsch Franz 1930 CH Markus Ra

  • Seite 157 und 158:

    374 Gilot Françoise 1921-1986 F Ko

  • Seite 159 und 160:

    403 Grafik 20.Jh. 2 Blätter: J. Vi

  • Seite 161 und 162:

    421 Hirst Damien 1965 GB Diacetoxys

  • Seite 163 und 164:

    437 Iseli Rolf 1934 CH Ohne Titel,

  • Seite 165 und 166:

    457 Kokoschka Oskar 1886-1980 A Fas

  • Seite 167 und 168:

    472 Lohse Richard Paul 1902-1988 CH

  • Seite 169 und 170:

    487 Manet Edouard 1832-1883 F Fleur

  • Seite 171 und 172:

    507 Moore Henry 1898-1986 GB Stoneh

  • Seite 173 und 174:

    528 Oppenheim Meret 1913-1985 CH Ko

  • Seite 175 und 176:

    542 Picasso Pablo 1881-1973 F Volla

  • Seite 177 und 178:

    545 Picasso Pablo 1881-1973 E La Da

  • Seite 179 und 180:

    552 Piza Arthur Luiz 1928 F 2 Blät

  • Seite 181 und 182:

    565 Raetz Markus 1941 CH Gnuusch, 1

  • Seite 183 und 184:

    575 Richter Gerhard 1932 D Funken,

  • Seite 185 und 186:

    586 Rüegg Ernst Georg 1883-1948 CH

  • Seite 187 und 188:

    606 Scherer Hermann 1893-1927 CH 2

  • Seite 189 und 190:

    628 Spescha Matias 1925-2008 CH Ohn

  • Seite 191 und 192:

    654 Tuymans Luc 1958 B Firewood, 19

  • Seite 193 und 194:

    679 Warhol Andy 1928-1987 USA Neusc

  • Seite 195 und 196:

    684 Warhol Andy 1928-1987 USA Water

  • Seite 197 und 198:

    689 Wunderlich Paul 1927 D 2 Blätt

  • Seite 199 und 200:

    707 Burkhard Balthasar 1944 CH 2 Bl

  • Seite 201 und 202:

    721 Irwin 20. Jh. SLO Portrait of S

  • Seite 203 und 204:

    728 Lüthi Urs 1947 CH Mappe. Somew

  • Seite 205 und 206:

    742 Stern Bert 1930 USA Marilyn Mon

  • Seite 207 und 208:

    749 Tuggener Jakob 1904-1988 CH Arm

  • Seite 209 und 210:

    812 Falk Hans 1918-2002 CH Buch. ..

  • Seite 211 und 212:

    828 Picasso Pablo 1881-1973 E Werkk

  • Seite 213 und 214:

    856 Cincar Julius 1932 SK Trojica,

  • Seite 215 und 216:

    870 Jaber al Maajoub 1938 F Sosiall

  • Seite 217 und 218:

    880 Krüsi Hans 1920-1995 CH 13 Bil

  • Seite 219 und 220:

    891 Van der Steen Germain 1897-1985

  • Seite 221 und 222:

    961 Appel Karel 1921-2006 NL Teller

  • Seite 223 und 224:

    978 Berrocal Miguel Ortiz 1933 E Ma

  • Seite 225 und 226:

    1001 Bucher Heidi 1926-1994 CH Tegu

  • Seite 227 und 228:

    1028 Comensoli Mario 1922-1993 CH K

  • Seite 229 und 230:

    1055 Disler Martin 1949-1996 CH Ohn

  • Seite 231 und 232:

    1070 Erni Hans 1909 CH Taube, 1958

  • Seite 233 und 234:

    1099 Haring Keith 1958-1990 USA Por

  • Seite 235 und 236:

    1113 Herzig Heinrich 1887-1964 CH R

  • Seite 237 und 238:

    1146 Konvolut 14 Bilder: R. Auberjo

  • Seite 239 und 240:

    1166 Loewensberg Verena 1912-1986 C

  • Seite 241 und 242:

    1179 Medyantsev Vladimir 20.Jh. RUS

  • Seite 243 und 244:

    1198 Nitsch Hermann 1938 A Akustisc

  • Seite 245 und 246:

    1214 Pérez Rafael 1938 E C.A. 0298

  • Seite 247 und 248:

    1224 Quentin Bernard Maurice 1923 F

  • Seite 249 und 250:

    1247 Salzmann Gottfried 1943 A New

  • Seite 251 und 252:

    1277 Stajnowicz Renaud Jacquier 195

  • Seite 253 und 254:

    1300 Tatafiore Ernesto 1943 I Senza

  • Seite 255:

    1322 Weber Hugo 1918-1971 CH Ohne T

Kunstkataloge Sammlung

Kontakt

Stockerstrasse 38, 8002 Zürich, Schweiz
Tel +41 44 251 83 58
Fax +41 44 261 53 87
art@germannauktionen.ch

Mehr

Impressum
Auktionsbedingungen
Mitglied des Verbandes Schweizerischer
Auktionatoren von Kunst- und Kulturgut
Mitglied von Art Loss Register