conditions de vente 1. L’adjudication intervient après trois appels adressés par le commissaire-priseur au dernier enchérisseur reconnu et misant en francs suisses. Le fait d’émettre une enchère implique la reconnaissance des conditions de la vente aux enchères. Les vendeurs ne sont pas habilités à enchérir sur leurs propres objets. Pour faciliter la conversion du franc suisse dans une monnaie étrangère, certaines ventes proposent notre table de conversion monétaire à titre de service gracieux. Toute responsabilité est expressément dégagée en ce qui concerne les erreurs qui pourraient survenir du fait du recours à cette table. 2. Chaque acquéreur est personnellement responsable de ses achats et ne peut prétendre avoir agi pour le compte d’un tiers. Le commissaire-priseur peut refuser une enchère selon sa libre appréciation et sans indiquer de motifs. Il se réserve le droit de regrouper ou de dissocier des numéros du catalogue, de proposer des numéros sans respecter leur ordre de publication ou d’en omettre. La maison de ventes aux enchères est également libre d’exclure une personne de la vente. Elle peut par ailleurs exiger de l’enchérisseur qu’il justifie de son identité (carte d’identité, passeport, permis de conduire) et qu’il fournisse une référence bancaire. Les factures doivent être réglées dans les dix jours qui suivent la vente. Toute compensation est exclue. Les droits de la disposition ne sont pas transmissibles et restent seulement et exclusivement réserves à l’acheteur, c’est-à-dire uniquement à la personne au nom de laquelle a été établie la facture. Les restrictions suivantes s’appliquent cependant à la disposition ci-dessus. Le lot ne pourra être retourné lorsque – la description portée au catalogue à la date de la vente était conforme à l’opinion généralement admise par les experts et spécialistes ; – il a été possible d’établir que le lot en question est un «faux intentionnel» au moyen de procédés scientifiques mais que ces procédés ne sont devenus généralement acceptés que postérieurement à la publication du catalogue. 8. Chaque enchère constitue un engagement d’achat ferme. L’enchérisseur reste engagé par son enchère tant qu’elle n’est pas couverte par une surenchère ou refusée par le commissaire-priseur. En cas de double enchère l’objet est remis aux enchères immédiatement. En cas de doute, le représentant municipal de Zurich tranchera. Généralement les enchères commencent en dessous du prix de réserve fixé par le vendeur. Ces objets peuvent être adjugés sans avoir été vendus et sans que cela apparaisse avant la fin de la vente. 3. Les enchères téléphoniques ou écrites émanant de personnes qui sont absentes, sont acceptées par écrit jusqu’à 24 heures avant le début de la vente. Les personnes qui enchérissent par téléphone sont d’accord que la conversation soit éventuellement enregistrée. Germann Maison de Ventes aux Enchères SA décline toute responsabilité en ce qui concerne les ordres d’enchères passés par téléphone et sous forme écrite. 4. Des droits de commission sont dûs en sus du prix d’adjudication, facturés comme suit : Lors d’un prix d’adjudication jusqu’à CHF 400000.– : 20% Lors d’un prix adjudication dépassant CHF 400000.– : 20% sur les premiers CHF 400000.– 12% sur la différence de CHF 400000.– jusqu’au prix d’adjudication. La commission est soumise à la TVA Suisse. Pour les transactions concernant les lots marqués d’un astérisque, la TVA Suisse est due en sus du prix d’adjudication et de la commission. Sur production d’un cértificat d’exportation dûment timbré par la douane Suisse, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA rembourse aux acquéreurs étrangers la TVA Suisse sur les transactions concernant les lots marqués d’un astérisque, si celle-ci est supérieur de CHF 50.–. 5. Tous les objets présentés sont vendus pour compte et en nom de tiers. L’acheteur n’a aucun droit à la communication du nom du fournisseur; il est par ailleurs d’accord que Germann Maison de Ventes aux Enchères SA touche également une commission de ce dernier. 6. L’acheteur prend possession des lots dans l’état ou ils se trouvent au moment de adjudication. Les acquéreurs ont la possibilité, au cours de l’exposition précédant la vente, de se renseigner sur l’état et la valeur des objets. La description des objets est faite au mieux de la connaissance, toutefois Germann Maison de Ventes aux Enchères SA ne peut être tenue responsable pour les indications fournies par le catalogue. Toute garantie concernant les défauts de toute sorte, qu’ils soient de nature matérielle ou légale, est explicitement exclue. Toutes les déclarations orales et écrites de quelque nature qu’elles soient ne constituent nullement une promesse, une promesse de garantie ou une garantie ou encore un quelconque aval, mais reflètent uniquement des opinions personnelles qui peuvent changer en tout temps. 7. Si, dans l’an qui suit la vente d’un lot quelconque, l’adjudicaire notifie par écrit que le lot en question est un «faux intentionnel», et qu’il retourne le lot dans le même état dans lequel il se trouvait au moment de la vente, et s’il est établi, par ailleurs, que le lot en question est, de fait, un «faux intentionnel» par rapport à la déscription du catalogue, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA annulera la vente et remboursera le prix d’achat. Par «faux intentionnel», il est entendu qu’un objet a été imité dans l’intention d’induire en erreur l’acuéreur pour ce qui est de l’auteur, de l’origine, de la date, de l’époque, du milieu culturel de la source, qu’il n’a pas été décrit comme tel dans le catalogue ce qui, au moment de la vente, lui confère une valeur nettement inférieure à celle qu’il aurait du avoir s’il avait été conforme à la description que lui donne le catalogue. 9. L’acquéreur n’accède à la propriété de son lot qu’à l’issue du payement total du prix d’adjudication augmenté des droits. L’acheteur est responsable de la perte, du vol et de la destruction de l’objet après les dix jours qui suivent l’adjudication. Les objets achetés lors de la vente devront être retirés au plus tard 10 jours après la vente aux frais, risques et périls de l’acquéreur. En cas de paiement par chèque, les objets ne peuvent être enlevés que lorsque la banque a dûment crédité le montant correspondant de manière irrévocable. Les cartes de crédit ne sont pas acceptées. Après ce délai, les payements retardes seront chargés d’un intérêt moratoire de 1% par mois commencé. 10. Si le paiement n’est pas effectué ou n’intervient pas dans les délais, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA peut, soit exiger l’exécution du contrat de vente, soit purement et simplement annuler l’attribution faite à l’acheteur sans impartir de délai et sans autre avis. L’acheteur répond de tout dommage résultant du nonpaiement ou du paiement tardif et, en particulier dans le cas où l’attribution est annulée, d’un éventuel solde restant négatif si l’objet enchéri devait être revendu. Jusqu’au paiement intégral de tous les montants dus, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA conserve un droit de rétention et de gage sur tous les objets de l’acheteur qu’elle garde en dépôt. Elle est en droit de réaliser ces gages de gré à gré. L’acheteur dont l’attribution a été annulée n’a pas droit à un éventuel solde restant positif. En outre ce sont les arrêtés des art. 213 ss. et 102 ss. du Droit suisse des Obligations qui font foi. Au cas où l’objet aura été délivré à l’acquéreur avant sont payement total, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA ou le vendeur ont droit à se retirer du contrat et à réclamer les objets déjà remis. 11. Sur demande, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA aide à organiser le transport, mais décline toute responsabilité du susdit acte. Les objets qui ne sont pas enlevés après dix jours sont stockés aux risques et périls de l’acheteur ou peuvent être déposés auprès d’un entrepôt moyennant finance. 12. Les conditions précédentes font partie intégrante de chaque contrat d’achat conclu lors de la vente. Toute modification de ces conditions se fera par accord écrit. Dans la mesure où l’une ou l’autre des clauses des présentes conditions de vente aux enchères ne correspond pas, plus ou pas entièrement à la situation juridique en vigueur, les autres clauses demeurent intactes quant à leur teneur et à leur validité. 13. L’Etat et la Municipalité de Zurich sont libérés de toute responsabilité juridique. Le fonctionnaire municipal agissant seulement comme superviseur n’a aucune responsabilité juridique. La rapport entre les parties est soumis en sa totalité au droit suisse. La lieu d’accomplissement et de juridiction est la Ville de Zurich 2 sous réserve du droit de recours au Tribunal fédéral suisse. En cas de contestation, le texte en langue allemande des présentes conditions de vente fera foi.
condizioni di vendita all’incanto 1. Dopo triplice appello l’aggiudicazione va al miglior offerente in franchi svizzeri riconosciuto dal banditore. La consegna di un’offerta implica il riconoscimento delle condizioni della vendita all’incanto. I venditori non hanno il diritto di offrire per i loro oggetti. Per facilitare la conversione di franchi svizzeri in valute straniere, ad alcune aste è in funzione come servizio il nostro cartellone di conversione. Si esclude espressamente ogni responsabilità per gli errori che sorgono dall’utilizzo del cartellone. 2. L’acquirente è personalmente responsabile delle proprie offerte e non può obiettare di aver agito per conto di terzi. È potere del banditore rifiutare un’offerta, senza fornire motivazione alcuna. Il banditore si riserva il diritto di unire, separare, di proporre fuori dall’ordine di successione oppure di tralasciare numeri del catalogo. Compete inoltre alla casa d’aste di impedire la partecipazione all’asta di una persona. Germann Auktionshaus AG può esigere che l’offerente fornisca un documento di legittimazione (carta d’identità, passaporto) e referenze bancarie. Le fatture devono essere saldate entro 10 giorni dall’asta. È esclusa la compensazione. 3. Le offerte telefoniche o scritte di interessati non presenti sono presi in consegna fino a 24 ore prima dell’apertura dell’asta. Gli offerenti telefonici si dichiarano d’accordo, che la telefonata possa essere registrata. È esclusa qualsiasi responsabilità della Germann Auktionshaus AG per le offerte scritte o telefoniche. 4. Al prezzo di aggiudicazione viene aggiunto un supplemento corrispettivo per diritto d’asta, calcolato come segue: Per un prezzo di aggiudicazione fino a CHF 400000: 20% Per un prezzo di aggiudicazione oltre i CHF 400000: 20% sui primi CHF 400000 12% sulla differenza da CHF 400000 fino al prezzo di aggiudicazione. Sulla provvigione, l’acquirente deve pagare la TVA Svizzera. Sui lotti indicati con il segno *, viene aggiunta la TVA Svizzera, calcolata sulla provvigione e sul prezzo di aggiudicazione. Se viene presentata una dichiarazione d’esportazione debitamente bollata dalla dogana svizzera per i lotti indicati con il segno *, la casa d’asta rimborsa la TVA ai commercianti all’estero, se questa supera CHF 50.–. 5. Tutti gli oggetti in questione vengono venduti all’asta per conto e nel nome di terzi. L’acquirente non ha nessun diritto di conoscere il depositante ed è d’accordo, che Germann Auktionshaus AG riceva una provvigione anche da questo. 6. L’acquirente deve accettare gli oggetti nello stato in cui si trovano al momento dell’aggiudicazione. Durante l’esposizione gli acquirenti possono esaminare attentamente gli oggetti. La descrizione degli oggetti avviene secondo scienza e coscienza; Germann Auktionshaus AG non si assume tuttavia responsabilità alcuna circa le indicazioni riportate sul catalogo. Si declina espressamente ogni responsabilità per danni materiali o giuridici. Tutte le asserzioni orali e scritte di qualsivoglia genere non rappresentano assicurazioni, promesse di garanzia, garanzie o simili, ma si tratta soltanto di opinioni personali, che possono essere modificate in qualsiasi momento. 7. Se dovesse risultare che l’oggetto acquistato è un falso intenzionale e non corrisponde alle indicazioni del catalogo, Germann Auktionshaus AG annulla la vendita e rimborsa il prezzo d’acquisto qualora l’oggetto venga restituito entro un anno dall’aggiudicazione e nelle stesse condizioni in cui si trovava al momento dell’acquisto. E falsificazione intenzionale ogni contraffazione che induce in inganno l’acquirente sull’origine, la data, l’epoca e la provenienza dell’oggetto, non descritta come tale nel catalogo, e al momento dell’aggiudicazione di valore nettamente inferiore a quello riportato nel catalogo. Soltanto l’acquirente al cui nome è stata intestata la fattura di vendita ha il diritto di restituire l’oggetto in questione. Valgono tuttavia le seguenti limitazioni. Il diritto di restituzione è inammissibile: – se la descrizione del catalogo, al momento della vendita corrispondeva alle nozioni scientifiche rispettivamente all’opinione generale degli esperti e specialisti; – se l’imitazione, al momento della messa a punto del catalogo, secondo le rilevazioni scientifiche non fosse da ritenere come tale. di offerte doppie, l’oggetto viene immediatamente rimesso all’asta. In caso di dubbio deciderà il rappresentante municipale di Zurigo. Generalmente le offerte partono da un prezzo inferiore a quello di riserva stabilita dal venditore. Le opere d’arte possono essere aggiudicate senza essere state vendute, senza che ciò sia riconoscibile prima della fine della vendita. 9. L’acquirente entra in possesso dell’ oggetto dopo il pagamento totale del prezzo di aggiudicazione e del supplemento. 10 giorni dopo l’avvenuta aggiudicazione, l’acquirente ha la responsabilità per la perdita, il furto, il danneggiamento e la distruzione dell’oggetto. Gli oggetti acquistati devono essere ritirati, a spese e rischio dell’acquirente, entro 10 giorni dalla vendita. Nel caso di pagamento con assegno, gli oggetti possono essere consegnati soltanto dopo l’avvenuto accredito irrevocabile della banca. Non si accettano carte di credito. Pagamenti ritardati saranno sottomessi a degli interessi di dilazione dell’ 1% per ogni mese iniziato. 10. In caso di pagamento non effettuato o non effettuato in tempo, Germann Auktionshaus AG può a scelta esigere o l’adempimento del contratto di compravendita o annullare in qualsiasi momento e senza fissare un termine o altra comunicazione l’aggiudicazione all’acquirente. L’acquirente risponde per ogni danno sorto dal mancato risp. dal ritardato pagamento, nel caso dell’annullamento dell’aggiudicazione in particolare, se l’oggetto della vendita all’asta è venduto altrove, per un eventuale minor ricavo. Fino al completo pagamento di tutti gli importi dovuti, Germann Auktionshaus AG conserva un diritto di ritenzione e di pegno per tutti gli oggetti dell’acquirente in sua custodia. Germann Auktionshaus AG è autorizzata alla vendita privata di tali pegni. L’acquirente la cui aggiudicazione è stata annullata non ha diritto ad un eventuale maggior ricavo. Valgono inoltre le disposizioni legislative del codice delle obbligazioni art. 213 ss. e 102 ss. Nel caso che l’oggetto passi in possesso del aggiudicatario prima del pagamento completo, la casa Germann o il venditore possono recedere dal contratto e rivendicare l’oggetto. 11. La casa Germann accetta, su richiesta, ordini di spedizione degli oggetti acquistati, ma declina tutta responsabilità di sopraddetta azione. Gli oggetti che dopo 10 giorni non sono ancora stati ritirati, sono immagazzinati a spese e a rischio dell’acquirente oppure possono anche essere depositati a pagamento in un magazzino. 12. Le condizioni di cui sopra sono parte integrante di ogni singolo contratto di vendita stipulato all’asta. Cambiamenti sono validi solo per iscritto. Se parti di queste condizioni d’asta non dovessero più o non completamente corrispondere alla situazione giuridica vigente, ciò non tange le altre parti nel loro contenuto e nella loro validità. 13. Lo stato e il Comune di Zurigo sono esonerati da ogni responsabilità giuridica. Il funzionario designato dal Comune agisce solo in funzione di sorvegliante e senza alcuna responsabilità giuridica. Per ogni controversia che dovesse insorgere tra le parti sarà applicato il diritto svizzero. Luogo d’adempimento e foro giuridico è Zurigo 2. Riservato il ricorso al Tribunale federale. In caso di contestazione fa stato il testo in lingua tedesca. 8. Ogni offerta costituisce un impegno d’acquisto esigibile. L’offerente rimane vincolato alla sua offerta fino al momento in cui essa è superata o rifiutata da Germann Auktionshaus AG. In caso
49 Glattfelder Hans Jörg 1939 CH P
52 Saint Phalle Niki de 1930-2002 F
54 Arman 1928-2005 F Untitled, 1992
56 Wunderlich Paul 1927-2010 D Drei
58 Staub Josef 1931-2006 CH Big Ben
60 Steir Pat 1940 USA Construction
63 Seligmann Kurt 1900-1961 CH L’
66 Gilbert & George 20. Jh. GB Knee
68 Phillips Peter 1939 GB Anvil of
70 Buckley Stephen 1944 GB Quadript
72 Tàpies Antoni 1923-2012 E Dessi
75 Feito Lopez Luis 1929 E Sin tít
77 Luginbühl Bernhard 1929-2011 CH
79 Kuhn Friedrich 1926-1972 CH Stil
82 Cahn Miriam 1949 CH Triptychon.
84 Dumas Marlene 1953 ZA Lying Nude
87 Toggenburger Kaspar 1960 CH Ohne
89 Ruot 1939 CH Das grosse Spiel, 2
93 Zoderer Beat 1955 CH Flechtwerk,
97 Kerkovius Ida 1879-1970 D Riga F
101 Liner Carl 1914-1997 CH Landsch
105 Solakov Nedko 1957 BG A mediocr
108 Leapman Edwina 1934 GB Untitled
110 Mauboulès Jean 1943 F Ohne Tit
114 Spescha Matias 1925-2008 CH Ohn
117 Wittwer-Gelpke Martha 1875-1959
120 Raetz Markus 1941 CH Ohne Titel
125 Mattioli Silvio 1929-2011 CH Mo
128 Licini James 1937 CH Konstrukti
130 Strübin Robert 1897-1965 CH Be
133 Nadal Carlos 1918-1998 ES Plaza
136 Morgenthaler Ernst 1887-1962 CH
139 Cole Willie 1955 USA Untitled,
143 Castelli Luciano 1951 CH Ohne T
147 Scheiber Hugo 1873-1950 H Revue
150 Corbusier Le 1887-1965 CH Entw
153 Schöffer Nicolas 1912-1992 H S
157 Gonschior Kuno 1935-2010 D Gelb
161 Kuhn Friedrich 1926-1972 CH Zü
Bedeutende Internationale Druckgraf
206 Blais Jean-Charles 1956 F Mappe
210 Chagall Marc 1887-1985 F Faut-i
213 Chillida Eduardo 1924-2002 E Bu
216 Dalí Salvador 1904-1989 E Argu
219 Ernst Max 1891-1976 D Buch. Ant
222 Francis Sam 1923-1994 USA Untit
225 Giacometti Alberto 1901-1966 CH
227 Graeser Camille 1892-1980 CH Au
231 Luginbühl Bernhard 1929-2011 C
235 Luginbühl Bernhard 1929-2011 C
239 Matisse Henri 1869-1954 F Masqu
245 Miró Joan 1893-1983 E Blatt 9,
249 Picasso Pablo 1881-1973 E Femme
255 Rauschenberg Robert 1925-2008 U
259 Roth Dieter 1930-1998 CH Diptyc
264 Tàpies Antoni 1923-2012 E Oval
268 Warhol Andy 1928-1987 USA Blatt
Internationale Druckgrafik, Portfol
327 Beuys Joseph 1921-1986 D Meeren
360 Chagall Marc 1887-1985 F 11 Bl
389 Falk Hans 1918-2002 CH Komposit
414 Giger H.R. 1940 CH Blatt aus
440 Honegger Gottfried 1917 CH Homm
463 Loewensberg Verena 1912-1986 CH
488 Lüthi Urs 1947 CH Interieur, 1
516 Palazuelo Pablo 1916-2007 ES Si
547 Rauschenberg Robert 1925-2008 U
576 Signer Roman 1938 CH Versuch, 1
606 Thomkins André 1930-1985 CH 3
630 Warhol Andy 1928-1987 USA (nach
702 Araki Nobuyoshi 1940 J 2 Fotogr
708 Brassaï 1899-1984 H Picasso un
712 Burkhard Balthasar 1944-2010 CH
716 Erwitt Elliott 1928 USA New Roc
729 Höfer Candida 1944 D Naturhist
736 Klauke Jürgen 1943 D Dämmerat
741 Lüthi Urs 1947 CH Portfolio. S
746 Mumenthaler Ursula 1955 CH Ohne
761 Signer Roman 1938 CH Kanaldecke
768 Strba Annelies 1947 CH Family,
Werkverzeichnisse und Kunstbücher
813 Roth Dieter 1930-1998 CH Buch.
860 Bosilj Ilija 1895-1972 SRB Fabe
874 Ploos van Amstel Han 1926-2004
887 Wey Alois 1894-1985 CH Ohne Tit
905 Bachmann Otto 1915-1996 CH Die
909 Badur Frank 1944 D Ohne Titel,
933 Bosshard Rodolphe Th. 1889-1960
943 Castelli Luciano 1951 CH Hollyw
964 Evrard André 1936 CH Les degr
982 Gruber Hannes 1928 CH Chesac X,
1005 Hofkunst Alfred 1942-2004 A Wa
1019 Kalinowski Horst Egon 1924 D O
1042 Liner Carl August 1871-1946 CH
1055 Melcher Gaspare Otto 1945 CH C
1075 Penck A.R. 1939 DE Brigitte, 1
1098 Schärer Jakob 1908-2008 CH Oh
1115 Stangl Heinz 1942-2008 A Erinn
1129 Ungerer Tomi 1931 F Shell, Men
1137 Ungerer Tomi 1931 F Liederbuch
1154 Werefkin Marianne von 1870-193
1165 Yokoi Teruko 1924 J Winterland
1170 Zender Rudolf 1901-1988 CH Sur
Laden...
Laden...
Laden...