Aufrufe
vor 5 Jahren

Kunst Auktion 26. - 28. November 2012, Germann Auktionshaus, Zürich

  • Text
  • Germann
  • Katalog
  • Gemaelde
  • Aquarelle
  • Skulpturen
  • Zeichnungen
  • Multiples
  • Fotografie
  • Druckgrafik
  • Portfolios
  • Kunstbuecher
  • Druckgrafik
  • Zuerich
  • Kunst
  • Kunst
  • Kunst
  • Auktionshaus
  • Kunstauktionen
  • Kunstkatalog
  • Sammlung
Kunst Katalog, Moderne und Zeitgenössische Kunst, Auktion vom 26. - 28. November 2012, Germann Auktionshaus AG, Stockerstrasse 38, 8002 Zürich. Bedeutende Gemälde, Skulpturen, Aquarelle, Zeichnungen, Multiples, Fotografie, Bedeutende Internationale Druckgrafik, Portfolios und Kunstbücher, Internationale Druckgrafik.

conditions de vente 1.

conditions de vente 1. L’adjudication intervient après trois appels adressés par le commissaire-priseur au dernier enchérisseur reconnu et misant en francs suisses. Le fait d’émettre une enchère implique la reconnaissance des conditions de la vente aux enchères. Les vendeurs ne sont pas habilités à enchérir sur leurs propres objets. Pour faciliter la conversion du franc suisse dans une monnaie étrangère, certaines ventes proposent notre table de conversion monétaire à titre de service gracieux. Toute responsabilité est expressément dégagée en ce qui concerne les erreurs qui pourraient survenir du fait du recours à cette table. 2. Chaque acquéreur est personnellement responsable de ses achats et ne peut prétendre avoir agi pour le compte d’un tiers. Le commissaire-priseur peut refuser une enchère selon sa libre appréciation et sans indiquer de motifs. Il se réserve le droit de regrouper ou de dissocier des numéros du catalogue, de proposer des numéros sans respecter leur ordre de publication ou d’en omettre. La maison de ventes aux enchères est également libre d’exclure une personne de la vente. Elle peut par ailleurs exiger de l’enchérisseur qu’il justifie de son identité (carte d’identité, passeport, permis de conduire) et qu’il fournisse une référence bancaire. Les factures doivent être réglées dans les dix jours qui suivent la vente. Toute compensation est exclue. Les droits de la disposition ne sont pas transmissibles et restent seulement et exclusivement réserves à l’acheteur, c’est-à-dire uniquement à la personne au nom de laquelle a été établie la facture. Les restrictions suivantes s’appliquent cependant à la disposition ci-dessus. Le lot ne pourra être retourné lorsque – la description portée au catalogue à la date de la vente était conforme à l’opinion généralement admise par les experts et spécialistes ; – il a été possible d’établir que le lot en question est un «faux intentionnel» au moyen de procédés scientifiques mais que ces procédés ne sont devenus généralement acceptés que postérieurement à la publication du catalogue. 8. Chaque enchère constitue un engagement d’achat ferme. L’enchérisseur reste engagé par son enchère tant qu’elle n’est pas couverte par une surenchère ou refusée par le commissaire-priseur. En cas de double enchère l’objet est remis aux enchères immédiatement. En cas de doute, le représentant municipal de Zurich tranchera. Généralement les enchères commencent en dessous du prix de réserve fixé par le vendeur. Ces objets peuvent être adjugés sans avoir été vendus et sans que cela apparaisse avant la fin de la vente. 3. Les enchères téléphoniques ou écrites émanant de personnes qui sont absentes, sont acceptées par écrit jusqu’à 24 heures avant le début de la vente. Les personnes qui enchérissent par téléphone sont d’accord que la conversation soit éventuellement enregistrée. Germann Maison de Ventes aux Enchères SA décline toute responsabilité en ce qui concerne les ordres d’enchères passés par téléphone et sous forme écrite. 4. Des droits de commission sont dûs en sus du prix d’adjudication, facturés comme suit : Lors d’un prix d’adjudication jusqu’à CHF 400000.– : 20% Lors d’un prix adjudication dépassant CHF 400000.– : 20% sur les premiers CHF 400000.– 12% sur la différence de CHF 400000.– jusqu’au prix d’adjudication. La commission est soumise à la TVA Suisse. Pour les transactions concernant les lots marqués d’un astérisque, la TVA Suisse est due en sus du prix d’adjudication et de la commission. Sur production d’un cértificat d’exportation dûment timbré par la douane Suisse, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA rembourse aux acquéreurs étrangers la TVA Suisse sur les transactions concernant les lots marqués d’un astérisque, si celle-ci est supérieur de CHF 50.–. 5. Tous les objets présentés sont vendus pour compte et en nom de tiers. L’acheteur n’a aucun droit à la communication du nom du fournisseur; il est par ailleurs d’accord que Germann Maison de Ventes aux Enchères SA touche également une commission de ce dernier. 6. L’acheteur prend possession des lots dans l’état ou ils se trouvent au moment de adjudication. Les acquéreurs ont la possibilité, au cours de l’exposition précédant la vente, de se renseigner sur l’état et la valeur des objets. La description des objets est faite au mieux de la connaissance, toutefois Germann Maison de Ventes aux Enchères SA ne peut être tenue responsable pour les indications fournies par le catalogue. Toute garantie concernant les défauts de toute sorte, qu’ils soient de nature matérielle ou légale, est explicitement exclue. Toutes les déclarations orales et écrites de quelque nature qu’elles soient ne constituent nullement une promesse, une promesse de garantie ou une garantie ou encore un quelconque aval, mais reflètent uniquement des opinions personnelles qui peuvent changer en tout temps. 7. Si, dans l’an qui suit la vente d’un lot quelconque, l’adjudicaire notifie par écrit que le lot en question est un «faux intentionnel», et qu’il retourne le lot dans le même état dans lequel il se trouvait au moment de la vente, et s’il est établi, par ailleurs, que le lot en question est, de fait, un «faux intentionnel» par rapport à la déscription du catalogue, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA annulera la vente et remboursera le prix d’achat. Par «faux intentionnel», il est entendu qu’un objet a été imité dans l’intention d’induire en erreur l’acuéreur pour ce qui est de l’auteur, de l’origine, de la date, de l’époque, du milieu culturel de la source, qu’il n’a pas été décrit comme tel dans le catalogue ce qui, au moment de la vente, lui confère une valeur nettement inférieure à celle qu’il aurait du avoir s’il avait été conforme à la description que lui donne le catalogue. 9. L’acquéreur n’accède à la propriété de son lot qu’à l’issue du payement total du prix d’adjudication augmenté des droits. L’acheteur est responsable de la perte, du vol et de la destruction de l’objet après les dix jours qui suivent l’adjudication. Les objets achetés lors de la vente devront être retirés au plus tard 10 jours après la vente aux frais, risques et périls de l’acquéreur. En cas de paiement par chèque, les objets ne peuvent être enlevés que lorsque la banque a dûment crédité le montant correspondant de manière irrévocable. Les cartes de crédit ne sont pas acceptées. Après ce délai, les payements retardes seront chargés d’un intérêt moratoire de 1% par mois commencé. 10. Si le paiement n’est pas effectué ou n’intervient pas dans les délais, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA peut, soit exiger l’exécution du contrat de vente, soit purement et simplement annuler l’attribution faite à l’acheteur sans impartir de délai et sans autre avis. L’acheteur répond de tout dommage résultant du nonpaiement ou du paiement tardif et, en particulier dans le cas où l’attribution est annulée, d’un éventuel solde restant négatif si l’objet enchéri devait être revendu. Jusqu’au paiement intégral de tous les montants dus, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA conserve un droit de rétention et de gage sur tous les objets de l’acheteur qu’elle garde en dépôt. Elle est en droit de réaliser ces gages de gré à gré. L’acheteur dont l’attribution a été annulée n’a pas droit à un éventuel solde restant positif. En outre ce sont les arrêtés des art. 213 ss. et 102 ss. du Droit suisse des Obligations qui font foi. Au cas où l’objet aura été délivré à l’acquéreur avant sont payement total, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA ou le vendeur ont droit à se retirer du contrat et à réclamer les objets déjà remis. 11. Sur demande, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA aide à organiser le transport, mais décline toute responsabilité du susdit acte. Les objets qui ne sont pas enlevés après dix jours sont stockés aux risques et périls de l’acheteur ou peuvent être déposés auprès d’un entrepôt moyennant finance. 12. Les conditions précédentes font partie intégrante de chaque contrat d’achat conclu lors de la vente. Toute modification de ces conditions se fera par accord écrit. Dans la mesure où l’une ou l’autre des clauses des présentes conditions de vente aux enchères ne correspond pas, plus ou pas entièrement à la situation juridique en vigueur, les autres clauses demeurent intactes quant à leur teneur et à leur validité. 13. L’Etat et la Municipalité de Zurich sont libérés de toute responsabilité juridique. Le fonctionnaire municipal agissant seulement comme superviseur n’a aucune responsabilité juridique. La rapport entre les parties est soumis en sa totalité au droit suisse. La lieu d’accomplissement et de juridiction est la Ville de Zurich 2 sous réserve du droit de recours au Tribunal fédéral suisse. En cas de contestation, le texte en langue allemande des présentes conditions de vente fera foi.

condizioni di vendita all’incanto 1. Dopo triplice appello l’aggiudicazione va al miglior offerente in franchi svizzeri riconosciuto dal banditore. La consegna di un’offerta implica il riconoscimento delle condizioni della vendita all’incanto. I venditori non hanno il diritto di offrire per i loro oggetti. Per facilitare la conversione di franchi svizzeri in valute straniere, ad alcune aste è in funzione come servizio il nostro cartellone di conversione. Si esclude espressamente ogni responsabilità per gli errori che sorgono dall’utilizzo del cartellone. 2. L’acquirente è personalmente responsabile delle proprie offerte e non può obiettare di aver agito per conto di terzi. È potere del banditore rifiutare un’offerta, senza fornire motivazione alcuna. Il banditore si riserva il diritto di unire, separare, di proporre fuori dall’ordine di successione oppure di tralasciare numeri del catalogo. Compete inoltre alla casa d’aste di impedire la partecipazione all’asta di una persona. Germann Auktionshaus AG può esigere che l’offerente fornisca un documento di legittimazione (carta d’identità, passaporto) e referenze bancarie. Le fatture devono essere saldate entro 10 giorni dall’asta. È esclusa la compensazione. 3. Le offerte telefoniche o scritte di interessati non presenti sono presi in consegna fino a 24 ore prima dell’apertura dell’asta. Gli offerenti telefonici si dichiarano d’accordo, che la telefonata possa essere registrata. È esclusa qualsiasi responsabilità della Germann Auktionshaus AG per le offerte scritte o telefoniche. 4. Al prezzo di aggiudicazione viene aggiunto un supplemento corrispettivo per diritto d’asta, calcolato come segue: Per un prezzo di aggiudicazione fino a CHF 400000: 20% Per un prezzo di aggiudicazione oltre i CHF 400000: 20% sui primi CHF 400000 12% sulla differenza da CHF 400000 fino al prezzo di aggiudicazione. Sulla provvigione, l’acquirente deve pagare la TVA Svizzera. Sui lotti indicati con il segno *, viene aggiunta la TVA Svizzera, calcolata sulla provvigione e sul prezzo di aggiudicazione. Se viene presentata una dichiarazione d’esportazione debitamente bollata dalla dogana svizzera per i lotti indicati con il segno *, la casa d’asta rimborsa la TVA ai commercianti all’estero, se questa supera CHF 50.–. 5. Tutti gli oggetti in questione vengono venduti all’asta per conto e nel nome di terzi. L’acquirente non ha nessun diritto di conoscere il depositante ed è d’accordo, che Germann Auktionshaus AG riceva una provvigione anche da questo. 6. L’acquirente deve accettare gli oggetti nello stato in cui si trovano al momento dell’aggiudicazione. Durante l’esposizione gli acquirenti possono esaminare attentamente gli oggetti. La descrizione degli oggetti avviene secondo scienza e coscienza; Germann Auktionshaus AG non si assume tuttavia responsabilità alcuna circa le indicazioni riportate sul catalogo. Si declina espressamente ogni responsabilità per danni materiali o giuridici. Tutte le asserzioni orali e scritte di qualsivoglia genere non rappresentano assicurazioni, promesse di garanzia, garanzie o simili, ma si tratta soltanto di opinioni personali, che possono essere modificate in qualsiasi momento. 7. Se dovesse risultare che l’oggetto acquistato è un falso intenzionale e non corrisponde alle indicazioni del catalogo, Germann Auktionshaus AG annulla la vendita e rimborsa il prezzo d’acquisto qualora l’oggetto venga restituito entro un anno dall’aggiudicazione e nelle stesse condizioni in cui si trovava al momento dell’acquisto. E falsificazione intenzionale ogni contraffazione che induce in inganno l’acquirente sull’origine, la data, l’epoca e la provenienza dell’oggetto, non descritta come tale nel catalogo, e al momento dell’aggiudicazione di valore nettamente inferiore a quello riportato nel catalogo. Soltanto l’acquirente al cui nome è stata intestata la fattura di vendita ha il diritto di restituire l’oggetto in questione. Valgono tuttavia le seguenti limitazioni. Il diritto di restituzione è inammissibile: – se la descrizione del catalogo, al momento della vendita corrispondeva alle nozioni scientifiche rispettivamente all’opinione generale degli esperti e specialisti; – se l’imitazione, al momento della messa a punto del catalogo, secondo le rilevazioni scientifiche non fosse da ritenere come tale. di offerte doppie, l’oggetto viene immediatamente rimesso all’asta. In caso di dubbio deciderà il rappresentante municipale di Zurigo. Generalmente le offerte partono da un prezzo inferiore a quello di riserva stabilita dal venditore. Le opere d’arte possono essere aggiudicate senza essere state vendute, senza che ciò sia riconoscibile prima della fine della vendita. 9. L’acquirente entra in possesso dell’ oggetto dopo il pagamento totale del prezzo di aggiudicazione e del supplemento. 10 giorni dopo l’avvenuta aggiudicazione, l’acquirente ha la responsabilità per la perdita, il furto, il danneggiamento e la distruzione dell’oggetto. Gli oggetti acquistati devono essere ritirati, a spese e rischio dell’acquirente, entro 10 giorni dalla vendita. Nel caso di pagamento con assegno, gli oggetti possono essere consegnati soltanto dopo l’avvenuto accredito irrevocabile della banca. Non si accettano carte di credito. Pagamenti ritardati saranno sottomessi a degli interessi di dilazione dell’ 1% per ogni mese iniziato. 10. In caso di pagamento non effettuato o non effettuato in tempo, Germann Auktionshaus AG può a scelta esigere o l’adempimento del contratto di compravendita o annullare in qualsiasi momento e senza fissare un termine o altra comunicazione l’aggiudicazione all’acquirente. L’acquirente risponde per ogni danno sorto dal mancato risp. dal ritardato pagamento, nel caso dell’annullamento dell’aggiudicazione in particolare, se l’oggetto della vendita all’asta è venduto altrove, per un eventuale minor ricavo. Fino al completo pagamento di tutti gli importi dovuti, Germann Auktionshaus AG conserva un diritto di ritenzione e di pegno per tutti gli oggetti dell’acquirente in sua custodia. Germann Auktionshaus AG è autorizzata alla vendita privata di tali pegni. L’acquirente la cui aggiudicazione è stata annullata non ha diritto ad un eventuale maggior ricavo. Valgono inoltre le disposizioni legislative del codice delle obbligazioni art. 213 ss. e 102 ss. Nel caso che l’oggetto passi in possesso del aggiudicatario prima del pagamento completo, la casa Germann o il venditore possono recedere dal contratto e rivendicare l’oggetto. 11. La casa Germann accetta, su richiesta, ordini di spedizione degli oggetti acquistati, ma declina tutta responsabilità di sopraddetta azione. Gli oggetti che dopo 10 giorni non sono ancora stati ritirati, sono immagazzinati a spese e a rischio dell’acquirente oppure possono anche essere depositati a pagamento in un magazzino. 12. Le condizioni di cui sopra sono parte integrante di ogni singolo contratto di vendita stipulato all’asta. Cambiamenti sono validi solo per iscritto. Se parti di queste condizioni d’asta non dovessero più o non completamente corrispondere alla situazione giuridica vigente, ciò non tange le altre parti nel loro contenuto e nella loro validità. 13. Lo stato e il Comune di Zurigo sono esonerati da ogni responsabilità giuridica. Il funzionario designato dal Comune agisce solo in funzione di sorvegliante e senza alcuna responsabilità giuridica. Per ogni controversia che dovesse insorgere tra le parti sarà applicato il diritto svizzero. Luogo d’adempimento e foro giuridico è Zurigo 2. Riservato il ricorso al Tribunale federale. In caso di contestazione fa stato il testo in lingua tedesca. 8. Ogni offerta costituisce un impegno d’acquisto esigibile. L’offerente rimane vincolato alla sua offerta fino al momento in cui essa è superata o rifiutata da Germann Auktionshaus AG. In caso

  • Seite 1 und 2: germann Auktionen 26.- 28. November
  • Seite 3 und 4: germann AUKTIONSHAUS AG CH-8002 Zü
  • Seite 5 und 6: ventes aux enchères Lundi, 26 nove
  • Seite 7: conditions of sale by auction 1. Th
  • Seite 11 und 12: Herbst Adolf 996-1001 Herdeg Christ
  • Seite 13 und 14: Bedeutende Gemälde, Skulpturen, Aq
  • Seite 15 und 16: 4 Brodwolf Jürgen 1932 CH Frauenk
  • Seite 17 und 18: 8 Brandt Andreas 1935 D Schwarz-Bla
  • Seite 19 und 20: 10 Uecker Günther 1930 D Abgehockt
  • Seite 22 und 23: 12 Maillol Aristide 1861-1944 F Fem
  • Seite 24: 14 Chaissac Gaston 1910-1964 F Tote
  • Seite 28 und 29: 16 Lapicque Charles 1898-1988 F Nui
  • Seite 30 und 31: 18 Villon Jacques 1875-1963 F La fe
  • Seite 32: 22 Delaunay Sonia 1885-1980 F Rythm
  • Seite 35 und 36: 24 Dumas Marlene 1953 ZA Untitled,
  • Seite 38: 26 Chaissac Gaston 1910-1964 F Pers
  • Seite 41 und 42: 28 Michaux Henri 1899-1984 F Sans t
  • Seite 44: 30 Chaissac Gaston 1910-1964 F Tote
  • Seite 47 und 48: 32 Paladino Mimmo 1948 I Senza tito
  • Seite 49 und 50: 35 Santomaso Giuseppe 1907-1990 I S
  • Seite 51 und 52: 38 Music Zoran 1909-2005 R Reti, 19
  • Seite 53 und 54: 40 Ji Dachun 1968 RC Kunfu Li, 2001
  • Seite 55 und 56: 43 Roth Dieter 1930-1998 CH Ohne Ti
  • Seite 57 und 58: 46 Herdeg Christian 1942 CH Weiss h
  • Seite 59 und 60:

    49 Glattfelder Hans Jörg 1939 CH P

  • Seite 61 und 62:

    52 Saint Phalle Niki de 1930-2002 F

  • Seite 63 und 64:

    54 Arman 1928-2005 F Untitled, 1992

  • Seite 65 und 66:

    56 Wunderlich Paul 1927-2010 D Drei

  • Seite 67 und 68:

    58 Staub Josef 1931-2006 CH Big Ben

  • Seite 69 und 70:

    60 Steir Pat 1940 USA Construction

  • Seite 72 und 73:

    63 Seligmann Kurt 1900-1961 CH L’

  • Seite 74:

    66 Gilbert & George 20. Jh. GB Knee

  • Seite 77 und 78:

    68 Phillips Peter 1939 GB Anvil of

  • Seite 80 und 81:

    70 Buckley Stephen 1944 GB Quadript

  • Seite 82:

    72 Tàpies Antoni 1923-2012 E Dessi

  • Seite 85 und 86:

    75 Feito Lopez Luis 1929 E Sin tít

  • Seite 88 und 89:

    77 Luginbühl Bernhard 1929-2011 CH

  • Seite 90:

    79 Kuhn Friedrich 1926-1972 CH Stil

  • Seite 93 und 94:

    82 Cahn Miriam 1949 CH Triptychon.

  • Seite 95 und 96:

    84 Dumas Marlene 1953 ZA Lying Nude

  • Seite 97 und 98:

    87 Toggenburger Kaspar 1960 CH Ohne

  • Seite 99 und 100:

    89 Ruot 1939 CH Das grosse Spiel, 2

  • Seite 101 und 102:

    93 Zoderer Beat 1955 CH Flechtwerk,

  • Seite 103 und 104:

    97 Kerkovius Ida 1879-1970 D Riga F

  • Seite 105 und 106:

    101 Liner Carl 1914-1997 CH Landsch

  • Seite 107 und 108:

    105 Solakov Nedko 1957 BG A mediocr

  • Seite 109 und 110:

    108 Leapman Edwina 1934 GB Untitled

  • Seite 111 und 112:

    110 Mauboulès Jean 1943 F Ohne Tit

  • Seite 114 und 115:

    114 Spescha Matias 1925-2008 CH Ohn

  • Seite 116 und 117:

    117 Wittwer-Gelpke Martha 1875-1959

  • Seite 118 und 119:

    120 Raetz Markus 1941 CH Ohne Titel

  • Seite 120 und 121:

    125 Mattioli Silvio 1929-2011 CH Mo

  • Seite 122 und 123:

    128 Licini James 1937 CH Konstrukti

  • Seite 124 und 125:

    130 Strübin Robert 1897-1965 CH Be

  • Seite 126 und 127:

    133 Nadal Carlos 1918-1998 ES Plaza

  • Seite 128 und 129:

    136 Morgenthaler Ernst 1887-1962 CH

  • Seite 130 und 131:

    139 Cole Willie 1955 USA Untitled,

  • Seite 132 und 133:

    143 Castelli Luciano 1951 CH Ohne T

  • Seite 134 und 135:

    147 Scheiber Hugo 1873-1950 H Revue

  • Seite 136 und 137:

    150 Corbusier Le 1887-1965 CH Entw

  • Seite 138 und 139:

    153 Schöffer Nicolas 1912-1992 H S

  • Seite 140 und 141:

    157 Gonschior Kuno 1935-2010 D Gelb

  • Seite 142 und 143:

    161 Kuhn Friedrich 1926-1972 CH Zü

  • Seite 145 und 146:

    Bedeutende Internationale Druckgraf

  • Seite 147 und 148:

    206 Blais Jean-Charles 1956 F Mappe

  • Seite 149 und 150:

    210 Chagall Marc 1887-1985 F Faut-i

  • Seite 151 und 152:

    213 Chillida Eduardo 1924-2002 E Bu

  • Seite 153 und 154:

    216 Dalí Salvador 1904-1989 E Argu

  • Seite 155 und 156:

    219 Ernst Max 1891-1976 D Buch. Ant

  • Seite 157 und 158:

    222 Francis Sam 1923-1994 USA Untit

  • Seite 159 und 160:

    225 Giacometti Alberto 1901-1966 CH

  • Seite 161 und 162:

    227 Graeser Camille 1892-1980 CH Au

  • Seite 163 und 164:

    231 Luginbühl Bernhard 1929-2011 C

  • Seite 165 und 166:

    235 Luginbühl Bernhard 1929-2011 C

  • Seite 167 und 168:

    239 Matisse Henri 1869-1954 F Masqu

  • Seite 169 und 170:

    245 Miró Joan 1893-1983 E Blatt 9,

  • Seite 171 und 172:

    249 Picasso Pablo 1881-1973 E Femme

  • Seite 173 und 174:

    255 Rauschenberg Robert 1925-2008 U

  • Seite 175 und 176:

    259 Roth Dieter 1930-1998 CH Diptyc

  • Seite 177 und 178:

    264 Tàpies Antoni 1923-2012 E Oval

  • Seite 179 und 180:

    268 Warhol Andy 1928-1987 USA Blatt

  • Seite 181 und 182:

    Internationale Druckgrafik, Portfol

  • Seite 183 und 184:

    327 Beuys Joseph 1921-1986 D Meeren

  • Seite 185 und 186:

    360 Chagall Marc 1887-1985 F 11 Bl

  • Seite 187 und 188:

    389 Falk Hans 1918-2002 CH Komposit

  • Seite 189 und 190:

    414 Giger H.R. 1940 CH Blatt aus

  • Seite 191 und 192:

    440 Honegger Gottfried 1917 CH Homm

  • Seite 193 und 194:

    463 Loewensberg Verena 1912-1986 CH

  • Seite 195 und 196:

    488 Lüthi Urs 1947 CH Interieur, 1

  • Seite 197 und 198:

    516 Palazuelo Pablo 1916-2007 ES Si

  • Seite 199 und 200:

    547 Rauschenberg Robert 1925-2008 U

  • Seite 201 und 202:

    576 Signer Roman 1938 CH Versuch, 1

  • Seite 203 und 204:

    606 Thomkins André 1930-1985 CH 3

  • Seite 205 und 206:

    630 Warhol Andy 1928-1987 USA (nach

  • Seite 207 und 208:

    702 Araki Nobuyoshi 1940 J 2 Fotogr

  • Seite 209 und 210:

    708 Brassaï 1899-1984 H Picasso un

  • Seite 211 und 212:

    712 Burkhard Balthasar 1944-2010 CH

  • Seite 213 und 214:

    716 Erwitt Elliott 1928 USA New Roc

  • Seite 215 und 216:

    729 Höfer Candida 1944 D Naturhist

  • Seite 217 und 218:

    736 Klauke Jürgen 1943 D Dämmerat

  • Seite 219 und 220:

    741 Lüthi Urs 1947 CH Portfolio. S

  • Seite 221 und 222:

    746 Mumenthaler Ursula 1955 CH Ohne

  • Seite 223 und 224:

    761 Signer Roman 1938 CH Kanaldecke

  • Seite 225 und 226:

    768 Strba Annelies 1947 CH Family,

  • Seite 227 und 228:

    Werkverzeichnisse und Kunstbücher

  • Seite 229 und 230:

    813 Roth Dieter 1930-1998 CH Buch.

  • Seite 231 und 232:

    860 Bosilj Ilija 1895-1972 SRB Fabe

  • Seite 233 und 234:

    874 Ploos van Amstel Han 1926-2004

  • Seite 235 und 236:

    887 Wey Alois 1894-1985 CH Ohne Tit

  • Seite 237 und 238:

    905 Bachmann Otto 1915-1996 CH Die

  • Seite 239 und 240:

    909 Badur Frank 1944 D Ohne Titel,

  • Seite 241 und 242:

    933 Bosshard Rodolphe Th. 1889-1960

  • Seite 243 und 244:

    943 Castelli Luciano 1951 CH Hollyw

  • Seite 245 und 246:

    964 Evrard André 1936 CH Les degr

  • Seite 247 und 248:

    982 Gruber Hannes 1928 CH Chesac X,

  • Seite 249 und 250:

    1005 Hofkunst Alfred 1942-2004 A Wa

  • Seite 251 und 252:

    1019 Kalinowski Horst Egon 1924 D O

  • Seite 253 und 254:

    1042 Liner Carl August 1871-1946 CH

  • Seite 255 und 256:

    1055 Melcher Gaspare Otto 1945 CH C

  • Seite 257 und 258:

    1075 Penck A.R. 1939 DE Brigitte, 1

  • Seite 259 und 260:

    1098 Schärer Jakob 1908-2008 CH Oh

  • Seite 261 und 262:

    1115 Stangl Heinz 1942-2008 A Erinn

  • Seite 263 und 264:

    1129 Ungerer Tomi 1931 F Shell, Men

  • Seite 265 und 266:

    1137 Ungerer Tomi 1931 F Liederbuch

  • Seite 267 und 268:

    1154 Werefkin Marianne von 1870-193

  • Seite 269 und 270:

    1165 Yokoi Teruko 1924 J Winterland

  • Seite 271:

    1170 Zender Rudolf 1901-1988 CH Sur

Kunstkataloge Sammlung

Kontakt

Stockerstrasse 38, 8002 Zürich, Schweiz
Tel +41 44 251 83 58
Fax +41 44 261 53 87
art@germannauktionen.ch

Mehr

Impressum
Auktionsbedingungen
Mitglied des Verbandes Schweizerischer
Auktionatoren von Kunst- und Kulturgut
Mitglied von Art Loss Register