Aufrufe
vor 3 Jahren

Kunst Auktion 29. - 30. Mai 2017, Germann Auktionshaus, Zürich

  • Text
  • Katalog
  • Gemaelde
  • Skulpturen
  • Zeichnungen
  • Multiples
  • Fotografie
  • Druckgrafik
  • Portfolions
  • Kunstbuecher
  • Druckgrafik
  • Zuerich
  • Kunst
  • Kunst
  • Auktion
  • Kunst
  • Auktionshaus
  • Kunstauktion
  • Kunstkatalog
  • Sammlung
Kunst Katalog, Moderne und Zeitgenössische Kunst, Auktion vom 29. - 30. Mai 2017, Germann Auktionshaus AG, Stockerstrasse 38, 8002 Zürich. Bedeutende Gemälde, Skulpturen, Aquarelle, Zeichnungen, Multiples, Fotografie, Bedeutende Internationale Druckgrafik, Portfolios und Künstbücher, Internationale Druckgrafik.

conditions de vente 1.

conditions de vente 1. L’adjudication intervient après trois appels adressés par le commissaire-priseur au dernier enchérisseur reconnu et misant en francs suisses. Le fait d’émettre une enchère implique la reconnaissance des conditions de la vente aux enchères. Les vendeurs ne sont pas habilités à enchérir sur leurs propres objets. Pour faciliter la conversion du franc suisse dans une monnaie étrangère, certaines ventes proposent notre table de conversion monétaire à titre de service gracieux. Toute responsabilité est expressément dégagée en ce qui concerne les erreurs qui pourraient survenir du fait du recours à cette table. 2. Chaque acquéreur est personnellement responsable de ses achats et ne peut prétendre avoir agi pour le compte d’un tiers. Le commissaire-priseur peut refuser une enchère selon sa libre appréciation et sans indiquer de motifs. Il se réserve le droit de regrouper ou de dissocier des numéros du catalogue, de proposer des numéros sans respecter leur ordre de publication ou d’en omettre. La maison de ventes aux enchères est également libre d’exclure une personne de la vente. Elle peut par ailleurs exiger de l’enchérisseur qu’il justifie de son identité (carte d’identité, passeport, permis de conduire) et qu’il fournisse une référence bancaire. Les factures doivent être réglées dans les dix jours qui suivent la vente. Toute compensation est exclue. 3. Les enchères téléphoniques ou écrites émanant de personnes qui sont absentes, sont acceptées par écrit jusqu’à 24 heures avant le début de la vente. Les personnes qui enchérissent par téléphone sont d’accord que la conversation soit éventuellement enregistrée. Germann Maison de Ventes aux Enchères SA décline toute responsabilité en ce qui concerne les ordres d’enchères passés par téléphone et sous forme écrite. 4. Des droits de commission sont dûs en sus du prix d’adjudication, facturés comme suit : Lors d’un prix d’adjudication jusqu’à CHF 10’000.– : 25 % Lors d’un prix d’adjudication dépassant CHF 10’000.– jusqu’à CHF 400’000.–: 25 % sur les premiers CHF 10’000.– 20 % sur la différence de CHF 10’000.– jusqu’à CHF 400’000.–. Lors d’un prix d’adjudication dépassant CHF 400’000.–: 25 % sur les premiers CHF 10’000.– 20 % sur la différence de CHF 10’000.– jusqu’à CHF 400’000.– 15 % sur la différence de CHF 400’000.– jusqu’au prix d’adjudication. La commission est soumise à la TVA Suisse. Pour les transactions concernant les lots marqués d’un astérisque, la TVA Suisse est due en sus du prix d’adjudication et de la commission. Sur production d’un cértificat d’exportation dûment timbré par la douane Suisse, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA rembourse aux acquéreurs étrangers la TVA Suisse sur les transactions concernant les lots marqués d’un astérisque, si celle-ci est supérieur de CHF 50.–. 5. Tous les objets présentés sont vendus pour compte et en nom de tiers. L’acheteur n’a aucun droit à la communication du nom du fournisseur; il est par ailleurs d’accord que Germann Maison de Ventes aux Enchères SA touche également une commission de ce dernier. 6. L’acheteur prend possession des lots dans l’état ou ils se trouvent au moment de adjudication. Les acquéreurs ont la possibilité, au cours de l’exposition précédant la vente, de se renseigner sur l’état et la valeur des objets. La description des objets est faite au mieux de la connaissance, toutefois Germann Maison de Ventes aux Enchères SA ne peut être tenue responsable pour les indications fournies par le catalogue. Toute garantie concernant les défauts de toute sorte, qu’ils soient de nature matérielle ou légale, est explicitement exclue. Toutes les déclarations orales et écrites de quelque nature qu’elles soient ne constituent nullement une promesse, une promesse de garantie ou une garantie ou encore un quelconque aval, mais reflètent uniquement des opinions personnelles qui peuvent changer en tout temps. source, qu’il n’a pas été décrit comme tel dans le catalogue ce qui, au moment de la vente, lui confère une valeur nettement inférieure à celle qu’il aurait du avoir s’il avait été conforme à la description que lui donne le catalogue. Les droits de la disposition ne sont pas transmissibles et restent seulement et exclusivement réserves à l’acheteur, c’est-à-dire uniquement à la personne au nom de laquelle a été établie la facture. Les restrictions suivantes s’appliquent cependant à la disposition ci-dessus. Le lot ne pourra être retourné lorsque – la description portée au catalogue à la date de la vente était conforme à l’opinion généralement admise par les experts et spécialistes ; – il a été possible d’établir que le lot en question est un «faux intentionnel» au moyen de procédés scientifiques mais que ces procédés ne sont devenus généralement acceptés que postérieurement à la publication du catalogue. 8. Chaque enchère constitue un engagement d’achat ferme. L’enchérisseur reste engagé par son enchère tant qu’elle n’est pas couverte par une surenchère ou refusée par le commissaire-priseur. En cas de double enchère l’objet est remis aux enchères immédiatement. En cas de doute, le représentant municipal de Zurich tranchera. Généralement les enchères commencent en dessous du prix de réserve fixé par le vendeur. Ces objets peuvent être adjugés sans avoir été vendus et sans que cela apparaisse avant la fin de la vente. 9. L’acquéreur n’accède à la propriété de son lot qu’à l’issue du payement total du prix d’adjudication augmenté des droits. L’acquéreur est responsable de la perte, du vol et de la destruction de l’objet après les dix jours qui suivent l’adjudication. Les objets achetés lors de la vente doivent être retirés au plus tard 10 jours après la vente aux frais, risques et périls de l’acquéreur. Après cela, les objets seront stockés aux frais, risques et périls de l'acquéreur. Le taux journalier est de CHF 10.- par objet. Les cartes de crédit ne sont pas acceptées. Des payements retardes seront chargés d’un intérêt moratoire de 1% par mois commencé. 10. Si le paiement n’est pas effectué ou n’intervient pas dans les délais, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA peut, soit exiger l’exécution du contrat de vente, soit purement et simplement annuler l’attribution faite à l’acheteur sans impartir de délai et sans autre avis. L’acheteur répond de tout dommage résultant du non-paiement ou du paiement tardif et, en particulier dans le cas où l’attribution est annulée, d’un éventuel solde restant négatif si l’objet enchéri devait être revendu. Jusqu’au paiement intégral de tous les montants dus, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA conserve un droit de rétention et de gage sur tous les objets de l’acheteur qu’elle garde en dépôt. Elle est en droit de réaliser ces gages de gré à gré. L’acheteur dont l’attribution a été annulée n’a pas droit à un éventuel solde restant positif. En outre ce sont les arrêtés des art. 213 ss. et 102 ss. du Droit suisse des Obligations qui font foi. Au cas où l’objet aura été délivré à l’acquéreur avant sont payement total, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA ou le vendeur ont droit à se retirer du contrat et à réclamer les objets déjà remis. 11. Sur demande, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA aide à organiser le transport, mais décline toute responsabilité du susdit acte. Les objets qui ne sont pas enlevés après dix jours sont stockés aux risques et périls de l’acheteur ou peuvent être déposés auprès d’un entrepôt moyennant finance. 12. Les conditions précédentes font partie intégrante de chaque contrat d’achat conclu lors de la vente. Toute modification de ces conditions se fera par accord écrit. Dans la mesure où l’une ou l’autre des clauses des présentes conditions de vente aux enchères ne correspond pas, plus ou pas entièrement à la situation juridique en vigueur, les autres clauses demeurent intactes quant à leur teneur et à leur validité. 7. Si, dans l’an qui suit la vente d’un lot quelconque, l’adjudicaire notifie par écrit que le lot en question est un «faux intentionnel», et qu’il retourne le lot dans le même état dans lequel il se trouvait au moment de la vente, et s’il est établi, par ailleurs, que le lot en question est, de fait, un «faux intentionnel» par rapport à la déscription du catalogue, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA annulera la vente et remboursera le prix d’achat. Par «faux intentionnel», il est entendu qu’un objet a été imité dans l’intention d’induire en erreur l’acuéreur pour ce qui est de l’auteur, de l’origine, de la date, de l’époque, du milieu culturel de la 13. L’Etat et la Municipalité de Zurich sont libérés de toute responsabilité juridique. Le fonctionnaire municipal agissant seulement comme superviseur n’a aucune responsabilité juridique. La rapport entre les parties est soumis en sa totalité au droit suisse. La lieu d’accomplissement et de juridiction est la Ville de Zurich 2 sous réserve du droit de recours au Tribunal fédéral suisse. En cas de contestation, le texte en langue allemande des présentes conditions de vente fera foi.

condizioni di vendita all’incanto 1. Dopo triplice appello l’aggiudicazione va al miglior offerente in franchi svizzeri riconosciuto dal banditore. La consegna di un’offerta implica il riconoscimento delle condizioni della vendita all’incanto. I venditori non hanno il diritto di offrire per i loro oggetti. Per facilitare la conversione di franchi svizzeri in valute straniere, ad alcune aste è in funzione come servizio il nostro cartellone di conversione. Si esclude espressamente ogni responsabilità per gli errori che sorgono dall’utilizzo del cartellone. 2. L’acquirente è personalmente responsabile delle proprie offerte e non può obiettare di aver agito per conto di terzi. È potere del banditore rifiutare un’offerta, senza fornire motivazione alcuna. Il banditore si riserva il diritto di unire, separare, di proporre fuori dall’ordine di successione oppure di tralasciare numeri del catalogo. Compete inoltre alla casa d’aste di impedire la partecipazione all’asta di una persona. Germann Auktionshaus AG può esigere che l’offerente fornisca un documento di legittimazione (carta d’identità, passaporto) e referenze bancarie. Le fatture devono essere saldate entro 10 giorni dall’asta. È esclusa la compensazione. 3. Le offerte telefoniche o scritte di interessati non presenti sono presi in consegna fino a 24 ore prima dell’apertura dell’asta. Gli offerenti telefonici si dichiarano d’accordo, che la telefonata possa essere registrata. È esclusa qualsiasi responsabilità della Germann Auktionshaus AG per le offerte scritte o telefoniche. 4. Al prezzo di aggiudicazione viene aggiunto un supplemento corrispettivo per diritto d’asta, calcolato come segue: Per un prezzo di aggiudicazione fino a CHF 10’000.–: 25 % Per un prezzo di aggiudicazione oltre CHF 10’000.– fino a CHF 400’000.–: 25 % sui primi CHF 10’000.– 20 % sulla differenza da CHF 10’000.– fino a CHF 400’000.– Per un prezzo di aggiudicazione oltre CHF 400’000.–: 25 % sui primi CHF 10’000.– 20 % sulla differenza da CHF 10’000.– fino a CHF 400’000.– 15 % sulla differenza da CHF 400’000.– fino al prezzo di aggiudicazione. Sulla provvigione, l’acquirente deve pagare la TVA Svizzera. Sui lotti indicati con il segno *, viene aggiunta la TVA Svizzera, calcolata sulla provvigione e sul prezzo di aggiudicazione. Se viene presentata una dichiarazione d’esportazione debitamente bollata dalla dogana svizzera per i lotti indicati con il segno *, la casa d’asta rimborsa la TVA ai commercianti all’estero, se questa supera CHF 50.–. 5. Tutti gli oggetti in questione vengono venduti all’asta per conto e nel nome di terzi. L’acquirente non ha nessun diritto di conoscere il depositante ed è d’accordo, che Germann Auktionshaus AG riceva una provvigione anche da questo. 6. L’acquirente deve accettare gli oggetti nello stato in cui si trovano al momento dell’aggiudicazione. Durante l’esposizione gli acquirenti possono esaminare attentamente gli oggetti. La descrizione degli oggetti avviene secondo scienza e coscienza; Germann Auktionshaus AG non si assume tuttavia responsabilità alcuna circa le indicazioni riportate sul catalogo. Si declina espressamente ogni responsabilità per danni materiali o giuridici. Tutte le asserzioni orali e scritte di qualsivoglia genere non rappresentano assicurazioni, promesse di garanzia, garanzie o simili, ma si tratta soltanto di opinioni personali, che possono essere modificate in qualsiasi momento. 7. Se dovesse risultare che l’oggetto acquistato è un falso intenzionale e non corrisponde alle indicazioni del catalogo, Germann Auktionshaus AG annulla la vendita e rimborsa il prezzo d’acquisto qualora l’oggetto venga restituito entro un anno dall’aggiudicazione e nelle stesse condizioni in cui si trovava al momento dell’acquisto. E falsificazione intenzionale ogni contraffazione che induce in inganno l’acquirente sull’origine, la data, l’epoca e la provenienza dell’oggetto, non descritta come tale nel catalogo, e al momento dell’aggiudicazione di valore nettamente inferiore a quello riportato nel catalogo. Soltanto l’acquirente al cui nome è stata intestata la fattura di vendita ha il diritto di restituire l’oggetto in questione. Valgono tuttavia le seguenti limitazioni. Il diritto di restituzione è inammissibile: – se la descrizione del catalogo, al momento della vendita corrispondeva alle nozioni scientifiche rispettivamente all’opinione generale degli esperti e specialisti; – se l’imitazione, al momento della messa a punto del catalogo, secondo le rilevazioni scientifiche non fosse da ritenere come tale. 8. Ogni offerta costituisce un impegno d’acquisto esigibile. L’offerente rimane vincolato alla sua offerta fino al momento in cui essa è superata o rifiutata da Germann Auktionshaus AG. In caso di offerte doppie, l’oggetto viene immediatamente rimesso all’asta. In caso di dubbio deciderà il rappresentante municipale di Zurigo. Generalmente le offerte partono da un prezzo inferiore a quello di riserva stabilita dal venditore. Le opere d’arte possono essere aggiudicate senza essere state vendute, senza che ciò sia riconoscibile prima della fine della vendita. 9. L’acquirente entra in possesso dell’oggetto dopo il pagamento totale del prezzo di aggiudicazione e del supplemento. 10 giorni dopo l’avvenuta aggiudicazione, l’acquirente ha la responsabilità per la perdita, il furto, il danneggiamento e la distruzione dell’oggetto. Gli oggetti acquistati devono essere ritirati, a spese e rischio dell’acquirente, entro 10 giorni dalla vendita. Dopo i dieci giorni gli oggetti saranno conservati a spese e rischio dell'acquirente. La tariffa giornaliera e di CHF 10. – per oggetto. Non si accettano carte di credito. Pagamenti ritardati saranno sottomessi a degli interessi di dilazione dell’ 1% per ogni mese iniziato. 10. In caso di pagamento non effettuato o non effettuato in tempo, Germann Auktionshaus AG può a scelta esigere o l’adempimento del contratto di compravendita o annullare in qualsiasi momento e senza fissare un termine o altra comunicazione l’aggiudicazione all’acquirente. L’acquirente risponde per ogni danno sorto dal mancato risp. dal ritardato pagamento, nel caso dell’annullamento dell’aggiudicazione in particolare, se l’oggetto della vendita all’asta è venduto altrove, per un eventuale minor ricavo. Fino al completo pagamento di tutti gli importi dovuti, Germann Auktionshaus AG conserva un diritto di ritenzione e di pegno per tutti gli oggetti dell’acquirente in sua custodia. Germann Auktionshaus AG è autorizzata alla vendita privata di tali pegni. L’acquirente la cui aggiudicazione è stata annullata non ha diritto ad un eventuale maggior ricavo. Valgono inoltre le disposizioni legislative del codice delle obbligazioni art. 213 ss. e 102 ss. Nel caso che l’oggetto passi in possesso del aggiudicatario prima del pagamento completo, la casa Germann o il venditore possono recedere dal contratto e rivendicare l’oggetto. 11. La casa Germann accetta, su richiesta, ordini di spedizione degli oggetti acquistati, ma declina tutta responsabilità di sopraddetta azione. Gli oggetti che dopo 10 giorni non sono ancora stati ritirati, sono immagazzinati a spese e a rischio dell’acquirente oppure possono anche essere depositati a pagamento in un magazzino. 12. Le condizioni di cui sopra sono parte integrante di ogni singolo contratto di vendita stipulato all’asta. Cambiamenti sono validi solo per iscritto. Se parti di queste condizioni d’asta non dovessero più o non completamente corrispondere alla situazione giuridica vigente, ciò non tange le altre parti nel loro contenuto e nella loro validità. 13. Lo stato e il Comune di Zurigo sono esonerati da ogni responsabilità giuridica. Il funzionario designato dal Comune agisce solo in funzione di sorvegliante e senza alcuna responsabilità giuridica. Per ogni controversia che dovesse insorgere tra le parti sarà applicato il diritto svizzero. Luogo d’adempimento e foro giuridico è Zurigo 2. Riservato il ricorso al Tribunale federale. In caso di contestazione fa stato il testo in lingua tedesca.

  • Seite 1 und 2: germann Auktionen 29.-30. Mai 2017
  • Seite 3 und 4: germann AUKTIONSHAUS AG Stockerstra
  • Seite 5 und 6: ventes aux enchères Lundi, 29 mai
  • Seite 7: conditions of sale by auction 1. Th
  • Seite 11 und 12: Mack Ulrich 438 Madritsch Karl 283-
  • Seite 13 und 14: Bedeutende Gemälde, Skulpturen, Aq
  • Seite 15 und 16: 3 Bill Max 1908-1994 CH Frau mit Bl
  • Seite 17 und 18: Ausstellung: Basel, Galerie Buchman
  • Seite 20 und 21: 8 Badur Frank 1944 D Field, 1990 Ö
  • Seite 22: 10 Graeser Camille 1892-1980 CH 1 +
  • Seite 25 und 26: 12 Mattioli Silvio 1929-2011 CH Ohn
  • Seite 28: 15 Klotz Lenz 1925 CH Perspektivisc
  • Seite 32: 18 Dado (Miodrag Djuric) 1933-2010
  • Seite 35 und 36: 21 Tuttle Richard 1941 USA Renderin
  • Seite 37 und 38: Provenienz: Gimpel Fils Gallery Ltd
  • Seite 40 und 41: 25 Castellani Enrico 1930 I Senza t
  • Seite 42: 27 Morellet François 1926-2016 F 2
  • Seite 46: 29 Rauschenberg Robert 1925-2008 US
  • Seite 49 und 50: 31 Roth Dieter 1930-1998 CH Ohne Ti
  • Seite 52 und 53: 33 Bauer Werner 1934 D Ohne Titel,
  • Seite 54 und 55: 35 Carrera Mariano 1934 ARG Spirale
  • Seite 56: 38 Yvaral Jean-Pierre 1934-2002 F S
  • Seite 59 und 60:

    40 Wilding Ludwig 1927-2010 D Stere

  • Seite 61 und 62:

    43 Metzler Kurt Laurenz 1941 CH Das

  • Seite 63 und 64:

    45 Marden Brice 1938 USA Jay Couple

  • Seite 65 und 66:

    49 Léger Fernand 1881-1955 F Maque

  • Seite 67 und 68:

    52 Katz Alex 1927 USA Winter Revisi

  • Seite 69 und 70:

    55 Wittwer Uwe 1954 CH Königin/Que

  • Seite 72 und 73:

    58 Vital Not 1948 CH Ohne Titel 2-t

  • Seite 74 und 75:

    61 Toroni Niele 1937 CH 63 Empreint

  • Seite 77 und 78:

    63 Corbusier Le 1887-1965 CH 5 Zeic

  • Seite 79 und 80:

    66 Fries Hanny 1918-2009 CH Das Caf

  • Seite 81 und 82:

    70 Tinguely Jean 1925-1991 CH Ragti

  • Seite 83:

    72 Zoderer Beat 1955 CH Lotbild, 20

  • Seite 86 und 87:

    75 Schifferle Klaudia 1955 CH Kobol

  • Seite 88 und 89:

    77 Pizzichini Carlo 1962 I Fuoco so

  • Seite 90:

    82 Oppenheim Meret 1913-1985 CH Pfl

  • Seite 94 und 95:

    84 Comensoli Mario 1922-1993 CH Zwi

  • Seite 96 und 97:

    88 Mattioli Silvio 1929-2011 CH Sta

  • Seite 98 und 99:

    92 Strübin Robert 1897-1965 CH Rui

  • Seite 100:

    98 Corbusier Le 1887-1965 CH Femme

  • Seite 103 und 104:

    103 Bauer Rudolf 1889-1953 D Sitzen

  • Seite 105 und 106:

    107 Ernst Rita 1956 CH Grauer Zusta

  • Seite 107 und 108:

    210 Beurmann Emil 1862-1951 CH Sitz

  • Seite 109 und 110:

    230 Disler Martin 1949-1996 CH Ohne

  • Seite 111 und 112:

    244 Flensburg Anette H. 1961 DK Unt

  • Seite 113 und 114:

    259 Gubler Max 1898-1973 CH Sitzend

  • Seite 115 und 116:

    274 Julen Heinz 1964 CH Ohne Titel,

  • Seite 117 und 118:

    295 Müller Josef Felix 1955 CH Ohn

  • Seite 119 und 120:

    307 Peltenburg-Brechneff Christian

  • Seite 121 und 122:

    329 Sieber Hans Ruedi 1926-2002 CH

  • Seite 123 und 124:

    350 Zoderer Beat 1955 CH Tischset,

  • Seite 125 und 126:

    405 Burkhard Balthasar 1944-2010 CH

  • Seite 127 und 128:

    408 Cunningham Imogen 1883-1976 USA

  • Seite 129 und 130:

    417 Frame Allen 1951 USA Martín (a

  • Seite 131 und 132:

    422 Groebli René 1927 CH Lokomotiv

  • Seite 133 und 134:

    428 Groebli René 1927 CH Spezialau

  • Seite 135 und 136:

    436 Larson William 1942 USA 2 Fotog

  • Seite 137 und 138:

    442 Merisio Pepi 1931 I 2 Fotografi

  • Seite 139 und 140:

    452 Sieff Jeanloup 1933-2000 F Nu,

  • Seite 141 und 142:

    458 Tappe Horst 1938-2005 D 3 Fotog

  • Seite 143 und 144:

    503 Arp Jean 1886-1966 F Portfolio.

  • Seite 145 und 146:

    509 Dalí Salvador 1904-1989 E Port

  • Seite 147 und 148:

    523 Vasarely Victor 1908-1997 H Por

  • Seite 149 und 150:

    Guter Zustand. Blatt minim gebräun

  • Seite 151 und 152:

    Provenienz: Christie’s New York,

  • Seite 153 und 154:

    609 Miró Joan 1893-1983 E Plastisc

  • Seite 155 und 156:

    613 Rauschenberg Robert 1925-2008 U

  • Seite 157 und 158:

    617 Rosenquist James 1933-2017 USA

  • Seite 159:

    620 Stella Frank 1936 USA River of

  • Seite 162 und 163:

    623 Stella Frank 1936 USA The Quate

  • Seite 164:

    627 Tàpies Antoni 1923-2012 E Mém

  • Seite 167 und 168:

    711 Baselitz Georg 1938 D Ohne Tite

  • Seite 169 und 170:

    741 Erni Hans 1909-2015 CH Mutter u

  • Seite 171 und 172:

    769 Hundertwasser Friedensreich 192

  • Seite 173 und 174:

    797 Raetz Markus 1941 CH Gnuusch, a

  • Seite 175 und 176:

    822 Tàpies Antoni 1923-2012 E A ef

  • Seite 177:

    www.germannauktionen.ch Jedes Kunst

Kunstkataloge Sammlung

Kontakt

Stockerstrasse 38, 8002 Zürich, Schweiz
Tel +41 44 251 83 58
Fax +41 44 261 53 87
art@germannauktionen.ch

Mehr

Impressum
Auktionsbedingungen
Mitglied des Verbandes Schweizerischer
Auktionatoren von Kunst- und Kulturgut
Mitglied von Art Loss Register