Aufrufe
vor 5 Jahren

Kunst Auktion 11. - 13. Juni 2012, Germann Auktionshaus, Zürich

  • Text
  • Gemaelde
  • Aquarelle
  • Skulpturen
  • Zeichnungen
  • Multiples
  • Fotografie
  • Druckgrafik
  • Portfolios
  • Kunstbuecher
  • Druckgrafik
  • Zuerich
  • Kunst
  • Kunst
  • Kunst
  • Auktionshaus
  • Kunstauktionen
  • Kunstkatalog
  • Sammlung
  • Germann
  • Diverse
Kunst Katalog, Moderne und Zeitgenössische Kunst, Auktion vom 11. - 13. Juni 2012, Germann Auktionshaus AG, Stockerstrasse 38, 8002 Zürich. Bedeutende Gemälde, Skulpturen, Aquarelle, Zeichnungen, Multiples, Fotografie, Bedeutende Internationale Druckgrafik, Portfolios und Kunstbücher, Internationale Druckgrafik.

conditions de vente 1.

conditions de vente 1. L’adjudication intervient après trois appels adressés par le commissaire-priseur au dernier enchérisseur reconnu et misant en francs suisses. Le fait d’émettre une enchère implique la reconnaissance des conditions de la vente aux enchères. Les vendeurs ne sont pas habilités à enchérir sur leurs propres objets. Pour faciliter la conversion du franc suisse dans une monnaie étrangère, certaines ventes proposent notre table de conversion monétaire à titre de service gracieux. Toute responsabilité est expressément dégagée en ce qui concerne les erreurs qui pourraient survenir du fait du recours à cette table. 2. Chaque acquéreur est personnellement responsable de ses achats et ne peut prétendre avoir agi pour le compte d’un tiers. Le commissaire-priseur peut refuser une enchère selon sa libre appréciation et sans indiquer de motifs. Il se réserve le droit de regrouper ou de dissocier des numéros du catalogue, de proposer des numéros sans respecter leur ordre de publication ou d’en omettre. La maison de ventes aux enchères est également libre d’exclure une personne de la vente. Elle peut par ailleurs exiger de l’enchérisseur qu’il justifie de son identité (carte d’identité, passeport, permis de conduire) et qu’il fournisse une référence bancaire. Les factures doivent être réglées dans les dix jours qui suivent la vente. Toute compensation est exclue. Les droits de la disposition ne sont pas transmissibles et restent seulement et exclusivement réserves à l’acheteur, c’est-à-dire uniquement à la personne au nom de laquelle a été établie la facture. Les restrictions suivantes s’appliquent cependant à la disposition ci-dessus. Le lot ne pourra être retourné lorsque – la description portée au catalogue à la date de la vente était conforme à l’opinion généralement admise par les experts et spécialistes ; – il a été possible d’établir que le lot en question est un «faux intentionnel» au moyen de procédés scientifiques mais que ces procédés ne sont devenus généralement acceptés que postérieurement à la publication du catalogue. 8. Chaque enchère constitue un engagement d’achat ferme. L’enchérisseur reste engagé par son enchère tant qu’elle n’est pas couverte par une surenchère ou refusée par le commissaire-priseur. En cas de double enchère l’objet est remis aux enchères immédiatement. En cas de doute, le représentant municipal de Zurich tranchera. Généralement les enchères commencent en dessous du prix de réserve fixé par le vendeur. Ces objets peuvent être adjugés sans avoir été vendus et sans que cela apparaisse avant la fin de la vente. 3. Les enchères téléphoniques ou écrites émanant de personnes qui sont absentes, sont acceptées par écrit jusqu’à 24 heures avant le début de la vente. Les personnes qui enchérissent par téléphone sont d’accord que la conversation soit éventuellement enregistrée. Germann Maison de Ventes aux Enchères SA décline toute responsabilité en ce qui concerne les ordres d’enchères passés par téléphone et sous forme écrite. 4. Des droits de commission sont dûs en sus du prix d’adjudication, facturés comme suit : Lors d’un prix d’adjudication jusqu’à CHF 400000.– : 20% Lors d’un prix adjudication dépassant CHF 400000.– : 20% sur les premiers CHF 400000.– 12% sur la différence de CHF 400000.– jusqu’au prix d’adjudication. La commission est soumise à la TVA Suisse. Pour les transactions concernant les lots marqués d’un astérisque, la TVA Suisse est due en sus du prix d’adjudication et de la commission. Sur production d’un cértificat d’exportation dûment timbré par la douane Suisse, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA rembourse aux acquéreurs étrangers la TVA Suisse sur les transactions concernant les lots marqués d’un astérisque, si celle-ci est supérieur de CHF 50.–. 5. Tous les objets présentés sont vendus pour compte et en nom de tiers. L’acheteur n’a aucun droit à la communication du nom du fournisseur; il est par ailleurs d’accord que Germann Maison de Ventes aux Enchères SA touche également une commission de ce dernier. 6. L’acheteur prend possession des lots dans l’état ou ils se trouvent au moment de adjudication. Les acquéreurs ont la possibilité, au cours de l’exposition précédant la vente, de se renseigner sur l’état et la valeur des objets. La description des objets est faite au mieux de la connaissance, toutefois Germann Maison de Ventes aux Enchères SA ne peut être tenue responsable pour les indications fournies par le catalogue. Toute garantie concernant les défauts de toute sorte, qu’ils soient de nature matérielle ou légale, est explicitement exclue. Toutes les déclarations orales et écrites de quelque nature qu’elles soient ne constituent nullement une promesse, une promesse de garantie ou une garantie ou encore un quelconque aval, mais reflètent uniquement des opinions personnelles qui peuvent changer en tout temps. 7. Si, dans l’an qui suit la vente d’un lot quelconque, l’adjudicaire notifie par écrit que le lot en question est un «faux intentionnel», et qu’il retourne le lot dans le même état dans lequel il se trouvait au moment de la vente, et s’il est établi, par ailleurs, que le lot en question est, de fait, un «faux intentionnel» par rapport à la déscription du catalogue, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA annulera la vente et remboursera le prix d’achat. Par «faux intentionnel», il est entendu qu’un objet a été imité dans l’intention d’induire en erreur l’acuéreur pour ce qui est de l’auteur, de l’origine, de la date, de l’époque, du milieu culturel de la source, qu’il n’a pas été décrit comme tel dans le catalogue ce qui, au moment de la vente, lui confère une valeur nettement inférieure à celle qu’il aurait du avoir s’il avait été conforme à la description que lui donne le catalogue. 9. L’acquéreur n’accède à la propriété de son lot qu’à l’issue du payement total du prix d’adjudication augmenté des droits. L’acheteur est responsable de la perte, du vol et de la destruction de l’objet après les dix jours qui suivent l’adjudication. Les objets achetés lors de la vente devront être retirés au plus tard 10 jours après la vente aux frais, risques et périls de l’acquéreur. En cas de paiement par chèque, les objets ne peuvent être enlevés que lorsque la banque a dûment crédité le montant correspondant de manière irrévocable. Les cartes de crédit ne sont pas acceptées. Après ce délai, les payements retardes seront chargés d’un intérêt moratoire de 1% par mois commencé. 10. Si le paiement n’est pas effectué ou n’intervient pas dans les délais, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA peut, soit exiger l’exécution du contrat de vente, soit purement et simplement annuler l’attribution faite à l’acheteur sans impartir de délai et sans autre avis. L’acheteur répond de tout dommage résultant du nonpaiement ou du paiement tardif et, en particulier dans le cas où l’attribution est annulée, d’un éventuel solde restant négatif si l’objet enchéri devait être revendu. Jusqu’au paiement intégral de tous les montants dus, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA conserve un droit de rétention et de gage sur tous les objets de l’acheteur qu’elle garde en dépôt. Elle est en droit de réaliser ces gages de gré à gré. L’acheteur dont l’attribution a été annulée n’a pas droit à un éventuel solde restant positif. En outre ce sont les arrêtés des art. 213 ss. et 102 ss. du Droit suisse des Obligations qui font foi. Au cas où l’objet aura été délivré à l’acquéreur avant sont payement total, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA ou le vendeur ont droit à se retirer du contrat et à réclamer les objets déjà remis. 11. Sur demande, Germann Maison de Ventes aux Enchères SA aide à organiser le transport, mais décline toute responsabilité du susdit acte. Les objets qui ne sont pas enlevés après dix jours sont stockés aux risques et périls de l’acheteur ou peuvent être déposés auprès d’un entrepôt moyennant finance. 12. Les conditions précédentes font partie intégrante de chaque contrat d’achat conclu lors de la vente. Toute modification de ces conditions se fera par accord écrit. Dans la mesure où l’une ou l’autre des clauses des présentes conditions de vente aux enchères ne correspond pas, plus ou pas entièrement à la situation juridique en vigueur, les autres clauses demeurent intactes quant à leur teneur et à leur validité. 13. L’Etat et la Municipalité de Zurich sont libérés de toute responsabilité juridique. Le fonctionnaire municipal agissant seulement comme superviseur n’a aucune responsabilité juridique. La rapport entre les parties est soumis en sa totalité au droit suisse. La lieu d’accomplissement et de juridiction est la Ville de Zurich 2 sous réserve du droit de recours au Tribunal fédéral suisse. En cas de contestation, le texte en langue allemande des présentes conditions de vente fera foi.

condizioni di vendita all’incanto 1. Dopo triplice appello l’aggiudicazione va al miglior offerente in franchi svizzeri riconosciuto dal banditore. La consegna di un’offerta implica il riconoscimento delle condizioni della vendita all’incanto. I venditori non hanno il diritto di offrire per i loro oggetti. Per facilitare la conversione di franchi svizzeri in valute straniere, ad alcune aste è in funzione come servizio il nostro cartellone di conversione. Si esclude espressamente ogni responsabilità per gli errori che sorgono dall’utilizzo del cartellone. 2. L’acquirente è personalmente responsabile delle proprie offerte e non può obiettare di aver agito per conto di terzi. È potere del banditore rifiutare un’offerta, senza fornire motivazione alcuna. Il banditore si riserva il diritto di unire, separare, di proporre fuori dall’ordine di successione oppure di tralasciare numeri del catalogo. Compete inoltre alla casa d’aste di impedire la partecipazione all’asta di una persona. Germann Auktionshaus AG può esigere che l’offerente fornisca un documento di legittimazione (carta d’identità, passaporto) e referenze bancarie. Le fatture devono essere saldate entro 10 giorni dall’asta. È esclusa la compensazione. 3. Le offerte telefoniche o scritte di interessati non presenti sono presi in consegna fino a 24 ore prima dell’apertura dell’asta. Gli offerenti telefonici si dichiarano d’accordo, che la telefonata possa essere registrata. È esclusa qualsiasi responsabilità della Germann Auktionshaus AG per le offerte scritte o telefoniche. 4. Al prezzo di aggiudicazione viene aggiunto un supplemento corrispettivo per diritto d’asta, calcolato come segue: Per un prezzo di aggiudicazione fino a CHF 400000: 20% Per un prezzo di aggiudicazione oltre i CHF 400000: 20% sui primi CHF 400000 12% sulla differenza da CHF 400000 fino al prezzo di aggiudicazione. Sulla provvigione, l’acquirente deve pagare la TVA Svizzera. Sui lotti indicati con il segno *, viene aggiunta la TVA Svizzera, calcolata sulla provvigione e sul prezzo di aggiudicazione. Se viene presentata una dichiarazione d’esportazione debitamente bollata dalla dogana svizzera per i lotti indicati con il segno *, la casa d’asta rimborsa la TVA ai commercianti all’estero, se questa supera CHF 50.–. 5. Tutti gli oggetti in questione vengono venduti all’asta per conto e nel nome di terzi. L’acquirente non ha nessun diritto di conoscere il depositante ed è d’accordo, che Germann Auktionshaus AG riceva una provvigione anche da questo. 6. L’acquirente deve accettare gli oggetti nello stato in cui si trovano al momento dell’aggiudicazione. Durante l’esposizione gli acquirenti possono esaminare attentamente gli oggetti. La descrizione degli oggetti avviene secondo scienza e coscienza; Germann Auktionshaus AG non si assume tuttavia responsabilità alcuna circa le indicazioni riportate sul catalogo. Si declina espressamente ogni responsabilità per danni materiali o giuridici. Tutte le asserzioni orali e scritte di qualsivoglia genere non rappresentano assicurazioni, promesse di garanzia, garanzie o simili, ma si tratta soltanto di opinioni personali, che possono essere modificate in qualsiasi momento. 7. Se dovesse risultare che l’oggetto acquistato è un falso intenzionale e non corrisponde alle indicazioni del catalogo, Germann Auktionshaus AG annulla la vendita e rimborsa il prezzo d’acquisto qualora l’oggetto venga restituito entro un anno dall’aggiudicazione e nelle stesse condizioni in cui si trovava al momento dell’acquisto. E falsificazione intenzionale ogni contraffazione che induce in inganno l’acquirente sull’origine, la data, l’epoca e la provenienza dell’oggetto, non descritta come tale nel catalogo, e al momento dell’aggiudicazione di valore nettamente inferiore a quello riportato nel catalogo. Soltanto l’acquirente al cui nome è stata intestata la fattura di vendita ha il diritto di restituire l’oggetto in questione. Valgono tuttavia le seguenti limitazioni. Il diritto di restituzione è inammissibile: – se la descrizione del catalogo, al momento della vendita corrispondeva alle nozioni scientifiche rispettivamente all’opinione generale degli esperti e specialisti; – se l’imitazione, al momento della messa a punto del catalogo, secondo le rilevazioni scientifiche non fosse da ritenere come tale. di offerte doppie, l’oggetto viene immediatamente rimesso all’asta. In caso di dubbio deciderà il rappresentante municipale di Zurigo. Generalmente le offerte partono da un prezzo inferiore a quello di riserva stabilita dal venditore. Le opere d’arte possono essere aggiudicate senza essere state vendute, senza che ciò sia riconoscibile prima della fine della vendita. 9. L’acquirente entra in possesso dell’ oggetto dopo il pagamento totale del prezzo di aggiudicazione e del supplemento. 10 giorni dopo l’avvenuta aggiudicazione, l’acquirente ha la responsabilità per la perdita, il furto, il danneggiamento e la distruzione dell’oggetto. Gli oggetti acquistati devono essere ritirati, a spese e rischio dell’acquirente, entro 10 giorni dalla vendita. Nel caso di pagamento con assegno, gli oggetti possono essere consegnati soltanto dopo l’avvenuto accredito irrevocabile della banca. Non si accettano carte di credito. Pagamenti ritardati saranno sottomessi a degli interessi di dilazione dell’ 1% per ogni mese iniziato. 10. In caso di pagamento non effettuato o non effettuato in tempo, Germann Auktionshaus AG può a scelta esigere o l’adempimento del contratto di compravendita o annullare in qualsiasi momento e senza fissare un termine o altra comunicazione l’aggiudicazione all’acquirente. L’acquirente risponde per ogni danno sorto dal mancato risp. dal ritardato pagamento, nel caso dell’annullamento dell’aggiudicazione in particolare, se l’oggetto della vendita all’asta è venduto altrove, per un eventuale minor ricavo. Fino al completo pagamento di tutti gli importi dovuti, Germann Auktionshaus AG conserva un diritto di ritenzione e di pegno per tutti gli oggetti dell’acquirente in sua custodia. Germann Auktionshaus AG è autorizzata alla vendita privata di tali pegni. L’acquirente la cui aggiudicazione è stata annullata non ha diritto ad un eventuale maggior ricavo. Valgono inoltre le disposizioni legislative del codice delle obbligazioni art. 213 ss. e 102 ss. Nel caso che l’oggetto passi in possesso del aggiudicatario prima del pagamento completo, la casa Germann o il venditore possono recedere dal contratto e rivendicare l’oggetto. 11. La casa Germann accetta, su richiesta, ordini di spedizione degli oggetti acquistati, ma declina tutta responsabilità di sopraddetta azione. Gli oggetti che dopo 10 giorni non sono ancora stati ritirati, sono immagazzinati a spese e a rischio dell’acquirente oppure possono anche essere depositati a pagamento in un magazzino. 12. Le condizioni di cui sopra sono parte integrante di ogni singolo contratto di vendita stipulato all’asta. Cambiamenti sono validi solo per iscritto. Se parti di queste condizioni d’asta non dovessero più o non completamente corrispondere alla situazione giuridica vigente, ciò non tange le altre parti nel loro contenuto e nella loro validità. 13. Lo stato e il Comune di Zurigo sono esonerati da ogni responsabilità giuridica. Il funzionario designato dal Comune agisce solo in funzione di sorvegliante e senza alcuna responsabilità giuridica. Per ogni controversia che dovesse insorgere tra le parti sarà applicato il diritto svizzero. Luogo d’adempimento e foro giuridico è Zurigo 2. Riservato il ricorso al Tribunale federale. In caso di contestazione fa stato il testo in lingua tedesca. 8. Ogni offerta costituisce un impegno d’acquisto esigibile. L’offerente rimane vincolato alla sua offerta fino al momento in cui essa è superata o rifiutata da Germann Auktionshaus AG. In caso

  • Seite 1 und 2: germann Auktionen 11.- 13. Juni 201
  • Seite 3 und 4: germann AUKTIONSHAUS AG CH-8002 Zü
  • Seite 5 und 6: ventes aux enchères Lundi, 11 juin
  • Seite 7: conditions of sale by auction 1. Th
  • Seite 11 und 12: Hersberger Marguerite 465 Hesse Her
  • Seite 13 und 14: Bedeutende Gemälde, Skulpturen, Aq
  • Seite 15 und 16: 5 Gritsch Stefan 1951 CH Ohne Titel
  • Seite 17 und 18: 8 Aizpiri Paul 1919 FR Vase de fleu
  • Seite 20 und 21: 11 Honegger Gottfried 1917 CH Table
  • Seite 22 und 23: 13 Herdeg Christian 1942 CH Polar E
  • Seite 24: 15 Modigliani Amedeo 1884-1920 I Re
  • Seite 28 und 29: 17 Lee Catherine 1950 USA Quebec, 1
  • Seite 30: 21 Nemours Aurélie 1910-2005 F Pol
  • Seite 34: 23 Arman 1928-2005 F Sans titre, 19
  • Seite 37 und 38: 25 Dumas Marlene 1953 ZA Forced to
  • Seite 40: 27 Giger H.R. 1940 CH Harkonnen Tis
  • Seite 43 und 44: 29 Rollier Charles 1912-1968 CH L
  • Seite 45 und 46: 32 Hofkunst Alfred 1942-2004 A Flie
  • Seite 48: 34 Kuhn Friedrich 1926-1972 CH Ohne
  • Seite 52: 36 Huber Stephan 1952 D Ohne Titel
  • Seite 55 und 56: 40 Santomaso Giuseppe 1907-1990 I S
  • Seite 57 und 58: 42 Müller Robert 1920-2003 CH Ohne
  • Seite 59 und 60:

    45 Iseli Rolf 1934 CH La source de

  • Seite 61 und 62:

    48 Schärer Hans 1927-1997 CH Madon

  • Seite 63 und 64:

    50 Katz Alex 1927 USA The Path, 200

  • Seite 65 und 66:

    52 Dzamonja Dusan 1928-2009 HR Ohne

  • Seite 67 und 68:

    54 Airoldi Nena 1930-2003 CH Grande

  • Seite 70 und 71:

    57 Marcaccio Fabian 1963 ARG People

  • Seite 72:

    60 Penck A.R. 1939 D Adler und rote

  • Seite 75 und 76:

    62 Lewitt Sol 1928-2007 USA R 2J, 1

  • Seite 77 und 78:

    64 Wesselmann Tom 1931-2004 USA Hed

  • Seite 79 und 80:

    66 Jenkins Paul 1923 USA Phenomena

  • Seite 82:

    68 Barceló Miquel 1957 E Sin títu

  • Seite 85 und 86:

    70 Michaux Henri 1899-1984 F Compos

  • Seite 87 und 88:

    72 Tobey Mark 1890-1976 USA Untitle

  • Seite 90:

    75 Fabre Jan 1958 B Le casque, aus

  • Seite 93 und 94:

    78 Völkle Bernd 1940 D Ohne Titel,

  • Seite 95 und 96:

    82 Bott Francis 1904-1998 D Tyranni

  • Seite 97 und 98:

    87 Gimmi Wilhelm 1886-1965 CH Natur

  • Seite 99 und 100:

    89 Gubler Max 1898-1973 CH Schneesc

  • Seite 101 und 102:

    91 Nadal Carlos 1918-1998 ES Santa

  • Seite 103 und 104:

    93 Porges Clara 1879-1963 CH Blick

  • Seite 105 und 106:

    96 Yokoi Teruko 1924 J Ohne Titel,

  • Seite 107 und 108:

    99 Suter Hugo 1943 CH Werkstatt Wan

  • Seite 109 und 110:

    101 Tinguely Jean 1925-1991 CH Salu

  • Seite 111 und 112:

    104 Yvaral Jean-Pierre 1934-2002 F

  • Seite 114 und 115:

    107 Nemours Aurélie 1910-2005 F Ec

  • Seite 116:

    110 Liner Carl 1914-1997 CH Komposi

  • Seite 120:

    113 Feito Lopez Luis 1929 E Sin tí

  • Seite 123 und 124:

    116 Iseli Rolf 1934 CH Homme champi

  • Seite 125 und 126:

    119 Schiess Ernesto (Ernst Traugott

  • Seite 128 und 129:

    121 Disler Martin 1949-1996 CH Ohne

  • Seite 130 und 131:

    123 Varlin 1900-1977 CH Insel Salag

  • Seite 132 und 133:

    125 Mattioli Silvio 1929-2011 CH 12

  • Seite 134 und 135:

    127 Herbst Adolf 1909-1983 CH Frau

  • Seite 136 und 137:

    131 Erni Hans 1909 CH Mythologische

  • Seite 138 und 139:

    134 Federle Helmut M. 1944 CH Schut

  • Seite 140 und 141:

    137 Pichler Walter 1936 A Ohne Tite

  • Seite 142 und 143:

    141 Festa Tano 1938-1988 I Dei Coni

  • Seite 144 und 145:

    144 Guidi Virgilio 1891-1984 I Isol

  • Seite 146 und 147:

    147 Bucher Carl 1935 CH Zwei Verste

  • Seite 148 und 149:

    151 Spescha Matias 1925-2008 CH Ohn

  • Seite 150 und 151:

    155 Haubensak Pierre 1935 CH Stills

  • Seite 152 und 153:

    158 Schuhmacher Hugo 1939-2002 CH B

  • Seite 154 und 155:

    162 Doberauer Anke 1962 D Vier Wege

  • Seite 156 und 157:

    167 Honegger Gottfried 1917 CH Etud

  • Seite 158 und 159:

    169 Meyer Anna 1964 CH Bagger, 1992

  • Seite 160 und 161:

    171 Filippini Felice 1917-1988 CH C

  • Seite 162 und 163:

    174 Armleder John M. 1948 CH Ohne T

  • Seite 164 und 165:

    178 Luginbühl Bernhard 1929-2011 C

  • Seite 166 und 167:

    181 Haubensak Pierre 1935 CH Underw

  • Seite 168 und 169:

    185 Toroni Niele 1937 CH Senza tito

  • Seite 170 und 171:

    202 Baselitz Georg 1938 D Torso II,

  • Seite 172 und 173:

    206 Baselitz Georg 1938 D Quarto, a

  • Seite 174 und 175:

    211 Beuys Joseph 1921-1986 D Ohne T

  • Seite 176 und 177:

    215 Chagall Marc 1887-1985 F La bai

  • Seite 178 und 179:

    218 Corbusier Le 1887-1965 CH Portf

  • Seite 180 und 181:

    224 Giger H.R. 1940 CH Friedrich Ku

  • Seite 182 und 183:

    228 Hamaguchi Yozo 1909-2000 J Brus

  • Seite 184 und 185:

    232 Hundertwasser Friedensreich 192

  • Seite 186 und 187:

    236 Kudryashov Oleg 1932 RUS Compos

  • Seite 188 und 189:

    238 Lichtenstein Roy 1923-1997 USA

  • Seite 190 und 191:

    241 Luginbühl Bernhard 1929-2011 C

  • Seite 192 und 193:

    245 Miró Joan 1893-1983 E L’Ille

  • Seite 194 und 195:

    248 Palermo Blinky 1943-1977 D Blat

  • Seite 196 und 197:

    250 Poliakoff Serge 1906-1969 RUS C

  • Seite 198 und 199:

    255 Saint Phalle Niki de 1930-2002

  • Seite 200 und 201:

    259 Uecker Günther 1930 D Schroete

  • Seite 202 und 203:

    264 Zeng Hao 1963 RC Untitled (Red)

  • Seite 204 und 205:

    311 Arp Jean 1886-1966 F Constellat

  • Seite 206 und 207:

    342 Beuys Joseph 1921-1986 D Belfas

  • Seite 208 und 209:

    371 Carigiet Alois 1902-1985 CH Zwe

  • Seite 210 und 211:

    400 Dalí Salvador 1904-1989 E Aphr

  • Seite 212 und 213:

    430 Fassianos Alecos 1935 GR Cyclis

  • Seite 214 und 215:

    459 Haring Keith 1958-1990 USA Mont

  • Seite 216 und 217:

    477 Jones Allen 1937 GB Untitled, 1

  • Seite 218 und 219:

    501 Lohse Richard Paul 1902-1988 CH

  • Seite 220 und 221:

    523 Matta Roberto 1912-2002 RCH Sen

  • Seite 222 und 223:

    547 Phillips Peter 1939 GB 2 Blätt

  • Seite 224 und 225:

    564 Picasso Pablo 1881-1973 E Femme

  • Seite 226 und 227:

    587 Raetz Markus 1941 CH Böueli II

  • Seite 228 und 229:

    613 Staeck Klaus 1938 D Umweltpostk

  • Seite 230 und 231:

    637 Tinguely Jean 1925-1991 CH Blat

  • Seite 232 und 233:

    654 Vasarely Victor 1908-1997 H Kom

  • Seite 234 und 235:

    704 Burkhard Balthasar 1944-2010 CH

  • Seite 236 und 237:

    706 Burkhard Balthasar 1944-2010 CH

  • Seite 238 und 239:

    709 Camenisch Reto 1958 CH Muriwai

  • Seite 240 und 241:

    713 Erwitt Elliott 1928 USA New Roc

  • Seite 242 und 243:

    720 Gloeden Wilhelm von 1856-1931 D

  • Seite 244 und 245:

    736 Horvat Frank 1928 FR Crazy Hors

  • Seite 246 und 247:

    741 Lange Dorothea 1895-1965 USA Si

  • Seite 248 und 249:

    743 Lange Dorothea 1895-1965 USA Me

  • Seite 250 und 251:

    745 Lange Dorothea 1895-1965 USA 2

  • Seite 252 und 253:

    748 Lucana (Ana Lucia Pérez Tobón

  • Seite 254 und 255:

    750 Lüthi Urs 1947 CH Somewhere I

  • Seite 256 und 257:

    756 Neusüss Floris M. 1937 D Ohne

  • Seite 258 und 259:

    762 Schink Hans-Christian 1961 DE A

  • Seite 260 und 261:

    768 Stern Bert 1930 USA Marilyn as

  • Seite 262 und 263:

    Volkskunst und Outsider-Art (A - Z)

  • Seite 264 und 265:

    836 Manser Albert 1937 CH Winterbil

  • Seite 266 und 267:

    852 Staub Erich 1942 CH Venusgladia

  • Seite 268 und 269:

    910 Barraud Maurice 1889-1954 CH De

  • Seite 270 und 271:

    915 Bill Max 1908-1994 CH 3-8 Eck M

  • Seite 272 und 273:

    928 Camenisch Paul 1893-1970 CH Str

  • Seite 274 und 275:

    936 Comensoli Mario 1922-1993 CH Vi

  • Seite 276 und 277:

    943 De Vecchi Gabriele 1938 I Senza

  • Seite 278 und 279:

    963 Flensburg Anette H. 1961 DK Unt

  • Seite 280 und 281:

    985 Hartmann Werner 1945-1993 CH Oh

  • Seite 282 und 283:

    995 Höckelmann Antonius 1937-2000

  • Seite 284 und 285:

    1009 Kathy Roger 1934-1979 B Landsc

  • Seite 286 und 287:

    1030 Leuppi Leo 1893-1972 CH Spiral

  • Seite 288 und 289:

    1044 Meyer Anna 1964 CH 2 Bilder: D

  • Seite 290 und 291:

    1062 Pellegrini Alfred Heinrich 188

  • Seite 292 und 293:

    1073 Pizzichini Carlo 1962 I Il ton

  • Seite 294 und 295:

    1089 Schwarz Martin 1946 CH Transpa

  • Seite 296 und 297:

    1098 Signer Roman 1938 CH Besen, 20

  • Seite 298 und 299:

    1113 Sunna Mari 1972 FI Kauneus, na

  • Seite 300 und 301:

    1125 Volz Mandy 1938 CH Ohne Titel,

  • Seite 303:

    www.germannauktionen.ch Jedes Kunst

Kunstkataloge Sammlung

Kontakt

Stockerstrasse 38, 8002 Zürich, Schweiz
Tel +41 44 251 83 58
Fax +41 44 261 53 87
art@germannauktionen.ch

Mehr

Impressum
Auktionsbedingungen
Mitglied des Verbandes Schweizerischer
Auktionatoren von Kunst- und Kulturgut
Mitglied von Art Loss Register